Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "подотчетным" на французский

comptable
plus responsable
qui relève
rendre des comptes
placés sous
obligation redditionnelle
rendre compte
rend compte
Реформированный Совет Безопасности должен быть более представительным, демократичным, транспарентным, подотчетным и эффективным, чем сегодня.
La réforme du Conseil de sécurité devrait permettre de le rendre plus représentatif, démocratique, transparent, comptable et efficace qu'il ne l'est aujourd'hui.
Мы далее поощряем Российскую Федерацию и Соединенные Штаты полностью осуществить односторонние сокращения, уже объявленные в президентских инициативах 1991/1992 годов, транспарентным, подотчетным, проверяемым и необратимым образом.
Nous encourageons la Fédération de Russie et les États-Unis à appliquer pleinement et de manière transparente, comptable, vérifiable et irréversible les réductions unilatérales déjà annoncées dans les initiatives présidentielles de 1991 et 1992.
Это позволило бы большему числу членов избираться на регулярные сроки, тем самым сделав Совет более представительным и подотчетным.
Ceci permettrait à davantage de membres d'être élus pour des mandats ordinaires et rendrait ainsi le Conseil plus représentatif et plus responsable.
Мы по-прежнему считаем, что Совет должен стать более демократичным, представительным, подотчетным и эффективным в соответствии с положениями Устава.
Nous continuons de penser que le Conseil doit devenir plus démocratique, plus représentatif, plus responsable et plus efficace, conformément aux dispositions de la Charte.
Национальный институт реабилитации является государственным учреждением, подотчетным Министерству труда и социальной солидарности.
L'Institut national de réinsertion est un organisme public, qui relève du Ministère du travail et de la solidarité sociale.
Омбудсмен Северной территории является независимым предусмотренным законом органом, подотчетным непосредственно парламенту.
Le Médiateur du Territoire du Nord est à la tête d'un organisme statutaire indépendant qui relève du Parlement.
Управление является консультативным органом, подотчетным непосредственно премьер-министру.
Ce Bureau est un organe consultatif qui relève directement du Premier Ministre.
Хорошо известно, что Индонезия решительно выступает за всеобъемлющую реформу Совета Безопасности с единственной целью - сделать его более представительным, эффективным, транспарентным и подотчетным.
Il est bien connu que l'Indonésie est fortement en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité, avec pour seul objectif de le rendre plus représentatif, plus efficace, plus transparent et plus responsable.
Отмечалось, что Секретариат должен быть более эффективным и подотчетным перед государствами-членами, и некоторые ораторы выдвинули инициативы по достижению этой цели.
Le Secrétariat doit être plus efficace et plus responsable vis-à-vis des États Membres, et certains orateurs ont d'ailleurs formulé des propositions dans ce sens.
У нас есть некоторые озабоченности в отношении двух аспектов их проекта, поскольку мы стремимся к тому, чтобы Совет Безопасности стал более легитимным, эффективным и подотчетным.
Nous avons quelques réserves concernant deux points de leur projet de résolution, dans la mesure où nous voulons un Conseil de sécurité plus légitime, plus efficace et plus responsable.
Эти события побудили государства-члены выдвинуть требование о проведении реформы Совета, с тем чтобы сделать его более эффективным, демократичным, представительным, транспарентным и подотчетным органом.
Par suite de ces changements, les Membres ont demandé que le Conseil de sécurité soit réformé de manière à être plus efficace, plus démocratique, plus représentatif, plus transparent et plus responsable.
По мнению моей делегации, эта содержательная реформа должна опираться на принципы Устава Организации Объединенных Наций, с тем чтобы сделать Совет более представительным, подотчетным, транспарентным, эффективным и демократическим.
Ma délégation pense qu'une réforme digne de ce nom doit respecter les principes consacrées par la Charte des Nations Unies afin de rendre le Conseil plus représentatif, plus responsable, plus transparent, plus efficace et plus démocratique.
Многие государства-члены, включая и Багамские Острова, продолжают придавать большое значение усовершенствованию методов работы Совета как средству, которое позволило бы сделать этот орган более прозрачным, доступным, подотчетным и эффективным.
Un grand nombre d'États Membres, dont les Bahamas, continuent d'insister sur l'importance de modifier les méthodes de travail du Conseil afin de rendre cet organe plus transparent, plus inclusif, plus responsable et plus efficace.
Реформы Совета должны проводиться на основе принципов равного суверенитета государств, а Совет должен быть более демократичным, транспарентным и подотчетным.
La réforme du Conseil doit être entreprise sur la base du respect du principe d'une égalité souveraine des États, et le Conseil doit être un organe plus démocratique, plus transparent et plus responsable.
Для сохранения достигнутого прогресса в области развития нам нужно укрепить глобальное руководство, чтобы сделать его как решительным, так и подотчетным.
Au plan mondial, il nous faut une direction renforcée, plus décisive et plus responsable pour préserver les progrès réalisés en matière de développement.
Ожидается, что государственная администрация, основанная на широком участии, будет и более открытым, подотчетным и надежным институтом.
Une administration publique ouverte à tous doit également être plus transparente, plus responsable et plus digne de confiance.
В результате любой успешной реформы Совет должен более широко и справедливо представлять международное сообщество, стать более эффективным, действенным, демократичным, подотчетным и транспарентным.
Toute réforme réussie du Conseil de sécurité doit en faire un organe plus largement et équitablement représentatif, efficace, démocratique, comptable et transparent.
Совет Безопасности должен быть подотчетным Генеральной Ассамблее.
Le Conseil de sécurité doit rendre compte de ses activités à l'Assemblée générale.
Нынешний Генеральный директорат по равным возможностям является отдельным департаментом, непосредственно подотчетным министру.
La Direction générale actuelle pour l'égalité des chances est un service distinct, dépendant directement du Ministre.
Это законодательство должно также применяться ко всем лицам, наделенным государственными полномочиями или подотчетным государству.
Elle doit aussi s'appliquer à toutes les personnes qui opèrent sous l'autorité de l'État ou qui doivent lui rendre des comptes.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 175. Точных совпадений: 175. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo