Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: что подразумевается под
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "подразумевается" на французский

on entend implique
signifie
est implicite
était implicite
laisse entendre
il faut entendre
découlait implicitement
il est entendu
sous-entend
désigne

Предложения

4 Под "номинальным" значением подразумевается заданное теоретическое значение.
Par valeur "nominale", on entend la valeur théorique visée.
2.1.7 Под "перевозчиком" подразумевается любое физическое или юридическое лицо, которое в соответствии с действующими национальными законами и правилами уполномочено осуществлять перевозку пассажиров.
Par «transporteur» on entend toute personne physique ou morale qui, selon les lois et les règlements nationaux en vigueur, est autorisée à transporter des voyageurs.
Под беспристрастностью подразумевается терпимость и сдержанность, особенно в отношении политических и религиозных убеждений.
L'impartialité implique la tolérance et la modération, en particulier à l'égard des convictions politiques ou religieuses des autres.
Кроме того, в статье подразумевается, что коренные народы обладают правами, которыми не наделены остальные.
Par ailleurs, cet article implique que les peuples autochtones ont des droits que d'autres n'ont pas.
Под "активными действиями" подразумевается, что работодатели не только должны избегать дискриминации, но и обязаны принимать меры по поощрению гендерного равенства.
L'emploi du terme « Activité » signifie que non seulement les employeurs doivent éviter de pratiquer la discrimination, mais aussi qu'ils ont l'obligation de prendre des mesures pour promouvoir l'égalité entre les sexes.
Под этим подразумевается узко определенная группа зачинщиков, действия которых лишили их права на участие в политической жизни страны.
Cela signifie un groupe étroitement défini de dirigeants dont les actions les ont empêchés de participer à la vie politique du pays.
Ею вовсе не подразумевается коллективное право на вето.
Cela n'implique pas un droit de veto collectif.
Однако в проекте резолюции ошибочно подразумевается, что глобализация имеет негативные последствия для реализации прав в целом.
Toutefois, le projet de résolution implique de façon erronée que la mondialisation a un effet négatif sur l'exercice des droits dans leur ensemble.
Под пропагандой рациональной политики подразумевается стратегическое задействование широкого комплекса инструментов с целью повлиять на изменения в нормативных положениях, законах и государственной политике.
On entend par orientation des politiques le déploiement stratégique d'un large ensemble d'outils visant à influer sur l'évolution des réglementations, des lois et des politiques gouvernementales.
В пункте 8 подразумевается, что существующие международные нормы, регулирующие морские перевозки радиоактивных отходов, являются неадекватными.
Le paragraphe 8 implique que le mécanisme international réglementant le transport par mer de déchets radioactifs n'est actuellement pas adéquat.
Было бы интересно узнать, подразумевается ли под используемым делегацией термином «гендерное образование» женская учеба.
Il serait utile de savoir si l'éducation à l'égalité des sexes, un terme utilisé par la délégation, implique des études sur les femmes.
В Стратегии подразумевается, что ЕС должен стремиться к обеспечению эффективного многостороннего реагирования на новую угрозу, создаваемую терроризмом и оружием массового уничтожения.
Cette stratégie implique que l'UE doit rechercher une réponse multilatérale efficace à la menace nouvelle que constituent le terrorisme et les armes de destruction massive.
Под устойчивым развитием подразумевается борьба с нищетой, а также защита природной среды.
Par développement durable, on entend lutte contre la pauvreté et protection des éléments essentiels de la nature.
В других случаях подразумевается молчаливое согласие.
Dans les autres cas, par contre, on admet le consentement tacite.
Под «мы» подразумевается общество - система расширенной семьи.
Le "nous" suggère la communauté - le système de famille élargie.
В Китае под грамотностью подразумевается умение писать и читать 1500 китайских иероглифов.
En Chine, la définition de l'alphabétisation est la capacité à lire et écrire 1500 caractères chinois.
Именно это подразумевается словами «в обстоятельствах, подобных этим» в последнем предложении.
C'est ce qu'impliquent les mots « dans de telles circonstances » dans la dernière phrase.
Поэтому в Пакте подразумевается различие между циклическими и структурными составляющими дефицита.
Le Pacte fait donc implicitement une distinction entre les composantes cycliques et les composantes structurelles des déficits.
Уголовный закон полиции содержит положения, в которых подразумевается дискриминация в отношении женщин.
La loi pénale de la police contient des dispositions qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes.
Завтра вечером я найду замечательное место, где подразумевается заказ столика и туфли.
Demain soir, je te trouverai un bel endroit qui nécessitera une réservation et des mocassins.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 649. Точных совпадений: 649. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo