Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "подробный план" на французский

un plan détaillé
projet détaillé
le programme détaillé

Предложения

Был разработан подробный план этой работы, включающий четыре этапа.
Un plan détaillé a été conçu sur la base de quatre stades.
МТБЮ представил подробный план по стратегии завершения деятельности, который требует определенных реформ.
Le TPIY a présenté un plan détaillé de sa stratégie d'achèvement qui impose un certain nombre de réformes.
Комитету был представлен подробный план мероприятий ИКТ на 2004-2005 годы.
Un plan détaillé des activités de TIC à exécuter en 2004-2005 a été communiqué au Comité.
В настоящее время министерство здравоохранения готовит подробный план выделения компьютеров и подготовки достаточного количества соответствующего персонала.
Le Ministère de la santé prépare actuellement un plan détaillé de répartition des ordinateurs et de formation d'un personnel adéquat.
Необходимо разработать подробный план ликвидации отставания в публикации текстов законов.
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
разработать подробный план деятельности в сотрудничестве с Бюро Рабочей группы и секретариатом;
À élaborer un plan détaillé d'activités en collaboration avec le Bureau du Groupe de travail et le secrétariat;
С этой целью в предстоящие дни я представлю вашему вниманию подробный план наших консультаций.
À cet effet, je communiquerai dans les jours qui suivent un plan détaillé de nos consultations.
При поддержке со стороны Многостороннего фонда Китай разработал подробный план поэтапного отказа от применения технологических агентов.
Avec l'appui du Fonds multilatéral, la Chine avait élaboré un plan détaillé d'élimination de ces utilisations.
В этой Декларации предусматривается оказание поддержки при вступлении, и Судан представил в этой связи подробный план.
Celle-ci prévoyait un appui aux pays accédants et le Soudan avait présenté un plan détaillé à cet égard.
В то же время министерство внутренних дел подготовило подробный план реформы и профессиональной подготовки полиции.
Dans l'intervalle, le Ministre afghan de l'intérieur a présenté un plan détaillé de réforme et de formation de la police.
Министр юстиции после одобрения кабинетом обнародовал в августе 2002 года подробный план давно ожидаемой реформы судебной системы.
Le Ministre de la justice, après avoir reçu l'approbation du Cabinet, a dévoilé en août 2002 un plan détaillé pour la réforme tant attendue du système judiciaire.
Он просит Секретариат представить подробный план, включая информацию о финансовых последствиях и оценку возможных вариантов и сценариев.
L'intervenant prie le Secrétariat de fournir un plan détaillé avec des informations sur les évaluations et implications financières des options et scénarios possibles.
Делегации с удовлетворением отметили то, что будет разработан подробный план деятельности по контролю и оценке.
Les délégations ont constaté avec satisfaction qu'un plan détaillé de suivi et d'évaluation serait établi.
В докладе Генерального секретаря содержится подробный план сокращения численности миротворческих сил, которое будет проводиться в четыре этапа в течение двух лет.
Le rapport du Secrétaire général présente un plan détaillé visant à réduire la force de maintien de la paix en quatre phases échelonnées sur deux ans.
Министерство культуры разработало подробный план, руководящие указания и проекты по обеспечению доступа инвалидов и лиц с особыми потребностями к объектам культуры и музеям.
Le Ministère de la Culture a formulé un plan détaillé de directives et de projets visant à garantir l'accès des personnes ayant des besoins spéciaux et handicapées aux sites culturels et aux musées.
Вызывает тревогу и то, что Суд рассматривает аналогичный план сокращения поставок электроэнергии и обратился к государству с просьбой представить подробный план в связи с этой мерой.
Il est tout aussi inquiétant que la Cour soit en train d'examiner un projet analogue visant à interrompre la distribution d'électricité, pour lequel elle a demandé au Gouvernement de lui soumettre un plan détaillé.
Исходя из этой стратегии, ЮНЕП разработает подробный план участия в процессах планирования, которые будут осуществляться страновыми группами в 2007-2009 годах.
Sur la base de cette stratégie, le PNUE établira un plan détaillé d'engagements dans le processus de planification des équipes de pays pour la période 2007-2009.
Наконец, следует упомянуть о том, что оно разработало подробный план мероприятий по улучшению положения женщин, где особое внимание уделяется ряду ключевых направлений, таких как лидерство, занятость, охрана здоровья и семья.
Enfin, il a élaboré un plan détaillé de promotion de la femme, mettant l'accent sur une série de domaines clés comme la prise de décision, l'emploi, la santé et la famille.
Два координатора, являющиеся членами Комиссии, уже подготовили подробный план учебного пособия и предложили ряду экспертов как из состава Комиссии, так и со стороны принять участие в его подготовке.
Deux coordonnateurs, membres de la Commission, avaient déjà préparé un plan détaillé du manuel et invité un certain nombre d'experts de la Commission et extérieurs à participer à la préparation de ce manuel.
Стремясь помочь Ираку в этой работе, МООНСИ подготовила подробный план по набору членов комиссии, который в настоящее время находится на рассмотрении Комитета по правам человека Совета представителей.
À l'appui des efforts du Gouvernement, la Mission prépare un plan détaillé de recrutement des membres de la Haute Commission, actuellement examiné par le Comité des droits de l'homme du Conseil des représentants.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 140. Точных совпадений: 140. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo