Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: подходит под
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "подходит" на французский

Предложения

Вообще-то, по вторникам мне не подходит.
Les mardis, ça ne va pas, vraiment, pour moi, en fait.
Джулия не подходит Аруну, теперь для меня это очевидно.
Julia ne convient pas à Arun. C'est évident pour moi, maintenant.
Я слишком молода, мой голос не подходит.
Je suis trop jeune, ma voix ne convient pas.
Идеально подходит для интимного вечера или большой вечеринки.
C'est parfait pour un repas intime ou pour un grand rassemblement.
Однако, по мнению Африканского союза, июль не подходит.
Mais nous savons que juillet ne convient pas à l'Union africaine.
Этот метод больше подходит для перевозки коммерческих грузов.
Il s'agit de la méthode plus traditionnellement employée pour le transfert des biens commerciaux.
Вариант проведения дополнительных совещаний не подходит из-за отсутствия ресурсов.
L'option consistant à tenir des réunions supplémentaires est irréalisable, en raison du manque de ressources.
Однако унифицированный подход здесь не подходит.
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
Пуэрто Рико менее всего для этого подходит.
Porto Rico n'est pas l'endroit idéal pour ça.
Филип предложил кое-кого, но она не подходит.
Philip avait quelqu'un, mais elle n'avait pas le profil.
Если его мать подходит, я оплачу трансплантацию.
Si la mère correspond pour le don, je vais payer pour la transplantation.
Потому что он тебе не подходит.
Parce qu'il n'est pas bien pour toi.
Я же сказал, что сегодня не подходит.
Je t'ai dit que ce soir, c'était pas bon.
Для здешних людей это не подходит.
Ce sont ces gens qui ne vont pas bien.
Это не подходит к ее характеристики.
C'est juste que ça ne correspond pas à son profil.
Все подходит, кроме кровотечения из носа.
Ça correspond à tous les symptômes excepté pour le saignement de nez.
Я думаю, она действительно мне подходит.
Je pense qu'elle est très bien pour moi.
Война подходит к концу, но потрясения только начинаются.
La guerre touche à sa fin mais les perturbations commencent à peine.
Кроме того, он идеально подходит.
En dehors de ça, c'est une parfaite correspondance.
Это подходит только для жертв аварий.
C'est seulement approprié pour les victimes du crash.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3471. Точных совпадений: 3471. Затраченное время: 84 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo