Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: о поездках поездках на места
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "поездках" на французский

visites voyage déplacements
séjours
mission
visite

Предложения

Были окончательно доработаны и опубликованы доклады о консультативных поездках в Латвию и Литву.
Les rapports des visites consultatives en Lettonie et en Lituanie ont été mis en forme et publiés.
Настоящий доклад является отчетом о четвертой и пятой поездках, совершенных в Гаити.
Le présent rapport rend compte des quatrième et cinquième visites effectuées en Haïti.
Комитет считает, что Миссии следует провести обзор ее потребностей в поездках в целях достижения экономии средств.
Le Comité estime que la Mission devrait revoir ses dépenses liées aux frais de voyage en vue de réaliser des économies.
Главный административный сотрудник имеет право отклонять любые просьбы о незапланированных поездках, которые не являются достаточно обоснованными.
Le Chef de l'administration est habilité à rejeter toute demande de voyage imprévu qui n'est pas suffisamment motivée.
Помимо контроля за обстановкой в плане безопасности указанные сотрудники будут поочередно сопровождать персонал ЮНСОА в его поездках в Могадишо.
En plus d'assurer le contrôle de la sécurité à Mombasa, ces agents accompagneront à tour de rôle les membres du personnel du Bureau d'appui dans leurs déplacements à Mogadiscio.
Отчеты об этих поездках и рекомендации Специального докладчика содержатся в добавлениях к настоящему докладу, которые также представляются Совету.
Les comptes rendus de ces visites et les recommandations du Rapporteur spécial figurent dans les additifs au présent rapport, qui sont également soumis au Conseil.
Она представила Комиссии по правам человека на ее пятьдесят девятой сессии доклады о трех своих поездках.
Elle a présenté des rapports sur trois de ces visites à la cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme.
Добавления 2-4 представляют собой доклады о страновых поездках, соответственно, в Шри-Ланку, Нигерию и Францию.
Les additifs 2 à 4 sont les rapports sur les visites dans les pays, respectivement à Sri Lanka, au Nigéria et en France.
Кроме того, представитель Группы сопровождал Председателя в двух его поездках в отдельные государства.
Un représentant de l'Équipe a également accompagné le Président lors de deux de ses visites dans certains États.
Она представит на рассмотрение пятьдесят седьмой сессии Комиссии по правам человека отчеты об этих двух поездках.
Elle soumettra ses rapports sur ces deux visites à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-septième session.
Специальный представитель Генерального секретаря проинформировала Рабочую группу о своих поездках в Афганистан, Центральноафриканскую Республику и Демократическую Республику Конго.
La Représentante spéciale du Secrétaire général a également rendu compte au Groupe de travail de ses visites en Afghanistan, en République centrafricaine et dans la République démocratique du Congo.
Мы хотели бы также упомянуть о политике, принятой в резолюции 1805 по вопросу о страновых поездках.
Nous voudrions aussi parler brièvement de la politique adoptée dans la résolution 1805 relative aux visites de pays.
На еженедельных совещаниях МПК Представитель регулярно информировал партнеров о своих официальных и рабочих поездках.
Il a rendu compte régulièrement aux partenaires de ses missions et visites de travail lors des réunions hebdomadaires du Comité permanent interorganisations.
Отчет об этих поездках должен быть подготовлен членом Совета или сотрудником секретариата и представлен Совету на его следующей сессии.
Suite à ces visites, un rapport devra être rédigé par le membre du Conseil ou du secrétariat concerné, et présenté au Conseil à sa session suivante.
Доклады об этих поездках в страны будут представлены Совету по правам человека на одной из его будущих сессий.
Les rapports concernant ces visites seront présentés au Conseil des droits de l'homme à l'une de ses prochaines sessions.
Совет также заслушивал брифинги Генерального секретаря о его поездках в регион и получал обновленную информацию о деятельности «четверки».
Le Conseil a également entendu des exposés du Secrétaire général sur ses visites dans la région et les initiatives récentes du Quatuor.
В этой связи я приветствую хорошее сотрудничество, которое позволило увеличить число лиц, зарегистрированных для участия в поездках для встречи с членами семьи.
À cet égard, je me félicite de l'excellente coopération qui a permis d'accroître le nombre de bénéficiaires inscrits pour participer aux visites familiales.
Потребность в дополнительных ассигнованиях в размере 245200 долл. США объясняется преимущественно увеличением потребностей в поездках в пределах района действия Миссии.
Gestion : moyens revus à la hausse et produits inchangés Le montant supplémentaire de 245200 dollars s'explique principalement par l'augmentation des frais de voyage à l'intérieur de la zone de la Mission.
Здесь отчеты о ее поездках в Мексику, Гватемалу, Непал... в место под названием Сомали.
Il y a des notes de voyage au Mexique, au Guatemala, au Népal et d'un endroit appelé la Somalie.
Дома мне помогает дворецкий, а в поездках я обычно обхожусь сам.
Notre majordome s'occupe de moi à la maison, en voyage je me débrouille.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 330. Точных совпадений: 330. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo