Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "позволяющая добровольцам" на французский

В Индонезии была введена специальная виза, позволяющая добровольцам из других стран пользоваться налоговыми и таможенными льготами.
En Indonésie, un visa de service a été introduit pour permettre aux bénévoles étrangers de bénéficier d'avantages fiscaux et douaniers.

Другие результаты

В апреле 2003 года была внедрена новая интерактивная система представления периодических докладов о работе добровольцев, позволяющая ДООН составить себе более точную картину относительно общего характера своего вклада в процесс развития и индивидуального вклада каждого добровольца ДООН.
Grâce au nouveau système de présentation de rapports périodiques en ligne mis en service en avril 2003, on pourra se faire une idée plus précise de la contribution générale des Volontaires des Nations Unies au développement et de l'apport de chacun d'eux.
ПРООН необходимо разработать институциональную стратегию, позволяющую обеспечить более широкое использование услуг НПО и Добровольцев Организации Объединенных Наций в период постконфликтных ситуаций.
Le PNUD doit concevoir une stratégie institutionnelle pour faire davantage appel aux organisations non gouvernementales et aux Volontaires des Nations Unies dans les situations postconflictuelles.
В Японии Национальный совет социальной помощи укрепил процедуры, позволяющие оперативно создавать добровольческие центры в районах, пострадавших от стихийных бедствий, с тем чтобы помочь обеспечить эффективное управление работой добровольцев.
Le Conseil de la sécurité sociale du Japon a amélioré les procédures pour permettre la mise en place rapide de centres de volontaires dans les zones touchées par les catastrophes naturelles et faciliter la gestion de l'action des volontaires.
Следует отметить, что, несмотря на сложившуюся в последнюю время политическую и экономическую ситуацию в Аргентине, правительство этой страны остается приверженным инициативе «белые каски» как механизму, позволяющему вносить большой вклад в программу Добровольцев Организации Объединенных Наций.
Il convient de noter que, malgré la situation politique et économique que connaît l'Argentine depuis quelque temps, le Gouvernement argentin maintient son engagement permanent dans le projet des Casque blancs, qui est le principal contributeur du programme des Volontaires des Nations Unies.
Хотя этот фонд невелик, он является одним из важных элементов, позволяющих ПРООН и ДООН осуществлять творческие и новаторские мероприятия на местах с целью проверки и демонстрации той роли, которую добровольчество и добровольцы могут играть в процессе социально-экономического развития.
Bien que ce fonds soit limité, c'est un élément crucial pour aider le PNUD et les VNU à entreprendre des activités créatives et novatrices sur le terrain, conçues pour montrer le rôle que le volontariat et les volontaires peuvent jouer dans le développement économique et social.
Имеются основания, позволяющие сделать вывод о необходимости более активного использования национального/местного потенциала, включая национальных добровольцев, особенно при осуществлении программ на базе общин.
On constate une progression de la demande de capacités nationales ou locales, notamment de volontaires nationaux, en particulier dans les programmes locaux.
Как только Аргентина вышла из трудного политического и экономического положения, правительство Аргентины вновь заявило о своей неизменной приверженности инициативе «белые каски» как механизму, позволяющему вносить основной вклад в осуществление Программы добровольцев Организации Объединенных Наций.
Aussitôt après le redressement de la situation politique et économique difficile qu'a connue l'Argentine, son gouvernement a renouvelé son engagement permanent en faveur du projet des Casques blancs, ce qui en fait le principal contributeur du programme des Volontaires des Nations Unies.
В других случаях страны проявляют интерес к созданию некоего механизма, позволяющего направлять их граждан за рубеж для работы в качестве добровольцев в рамках двусторонних проектов.
Dans d'autres, il s'agit de créer un mécanisme permettant de dépêcher des coopérants dans des pays étrangers au titre d'accords bilatéraux.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 39 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo