Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "позвонила" на французский

a appelé ai appelé as appelé appelle a appelée m'appeler avoir appelé appel
a téléphoné
ai appelée
ai téléphoné
as appelée
appeliez

Предложения

Вчера в кризисный центр позвонила девочка...
Alors, une fille a appelé le centre de crise la nuit dernière.
Она позвонила мне из отеля, она слегка волновалась.
Elle m'a appelé de l'hôtel, elle était inquiète.
Я позвонила доктору Мартину по дороге.
J'ai appelé le Dr. Martin sur la route en venant.
Я позвонила тебе, потому что переживаю за Зака.
Je t'ai appelé ce soir parce que Zach m'inquiète.
Когда ты позвонила, мы как раз ссорились.
Lorsque tu as appelé, nous étions en pleine querelle.
Пуля позвонила в участок в ночь своей смерти.
Bullet a appelé le commissariat la nuit où elle est morte.
Ли позвонила дочери. Наконец-то хоть что-то выполнила из своего списка.
Lee a appelé sa fille, elle a enfin fait quelque chose de sa liste.
Я позвонила и спросила твоего ассистента.
J'ai appelé et demandé à ton assistante.
Сильвер позвонила мне до аварии Диксона.
Silver m'a appelé avant l'accident de Dixon.
Я беспокоилась и позвонила Сьюзи в театр.
Tu ne rentrais pas, j'ai appelé Susie.
Вот поэтому я вам и позвонила.
C'est pour ça que je vous ai appelé.
Внезапно позвонила тетя Аманды и сказала, что её племянница не получила тортик.
Soudainement, la tante d'Amanda a appelé pour dire que sa nièce n'avait pas reçu sa corbeille de gâteaux.
Я позвонила в офис Кейти, на мобильный.
J'ai appelé le bureau de Katie, son portable.
Она позвонила мне той ночью и попросила передать тебе сообщение.
Elle m'a appelé cette nuit là, et m'a demandé de te transmettre un message.
Я позвонила прокурору десять минут назад.
J'ai appelé le procureur il y a 10 minutes.
Твоя семья позвонила диждею в Нью Орлеане.
Ta famille a appelé un DJ de la Nouvelle-Orléans.
Я позвонила шефу из лаборатории и дала ему адреса.
J'ai appelé le chef du labo et lui ai donné les adresses.
Твоя мама позвонила мне из Испании.
Ta mère m'a appelé depuis l'Espagne.
Когда полиция позвонила, я помчалась в больницу.
Quand la police a appelé, j'ai couru à l'hôpital.
Диа позвонила и сказала, что она обнародует их.
Dia a appelé et a dit qu'elle allait les divulguer.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2059. Точных совпадений: 2059. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo