Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "позднее" на французский

Предложения

135
69
40
Годом позднее это часть Римской Империи.
Une guerre plus tard, elle fait partie de son empire romain.
За стенами тюрьмы позднее были обнаружены гранатометы.
Des roquettes ont été trouvées plus tard à l'extérieur des murs de la prison.
Точные сроки проведения совещания будут подтверждены позднее с учетом возможностей новых членов Комитета.
Les dates exactes de la réunion seraient confirmées ultérieurement, en tenant compte de la disponibilité des nouveaux membres du Comité.
Инструкции по демаркации этих районов будут изданы позднее».
Les instructions pour la démarcation de ces deux zones seront publiées ultérieurement ».
Эта резолюция была позднее одобрена на Полномочной конференции МСЭ.
Cette résolution a ensuite été approuvée par la Conférence de plénipotentiaires de l'UIT tenue en 1994.
Руководитель Канцелярии защиты будет назначен позднее.
Le Chef du Bureau de la défense sera nommé plus tard.
Статистика по разводам будет позднее представлена Комитету.
Les statistiques sur le divorce seront mises à la disposition du Comité plus tard.
Справедливость и демократия устанавливаются позднее, если это необходимо.
On se préoccuperait plus tard de la justice et de la démocratie, s'il y avait lieu.
Оставим. Пусть перезвонят домой позднее.
Non, qu'on me rappelle chez moi, plus tard.
Они ссылаются на соображения безопасности, о которых мы расскажем позднее.
Ils ont avancé des raisons de sécurité, que nous examinerons plus tard.
Думаю, что он сам расскажет об этом позднее на конференции.
Je pense qu'il va aborder le sujet plus tard dans la conférence.
Несколькими днями позднее у него стало болеть плечо.
Quelques jours plus tard, son épaule a commencé à lui faire mal.
Эти потребности будут определены лишь позднее с учетом накопленного опыта.
De telles prévisions seront établies ultérieurement, à la lumière de l'expérience acquise.
Во втором случае активы возникают позднее, когда они производятся.
Dans le second, le bien n'est créé qu'ultérieurement car il doit être fabriqué.
Как я узнала позднее, из-за налёта прервали казнь.
Plus tard, j'ai appris qu'une exécution avait dû être interrompue.
Но позднее в лаборатории, когда прослушивали записи...
Pensait-on. Mais plus tard, au labo, en réécoutant les bandes...
Может, встретимся позднее, Ширли.
On se verra peut-être plus tard, Shirley.
Текст Руководства, который будет сопровождать соответствующие положения Типового закона, будет представлен Рабочей группе позднее.
Le texte du Guide destiné à accompagner les dispositions pertinentes de la Loi type sera soumis au Groupe de travail ultérieurement.
Как я уже сказал, позднее я представлю резюме проведенных обсуждений.
Comme je l'ai déjà annoncé, je présenterai ultérieurement une synthèse des discussions.
Как я уже говорил, вопрос о цикличности будет обсуждаться позднее.
Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5238. Точных совпадений: 5238. Затраченное время: 190 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo