Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "поздороваюсь с ним" на французский

Извините, ребята, я пойду и поздороваюсь с ним.
Excusez-moi, je vais le saluer.

Другие результаты

Перезвони, я с ним поздороваюсь.
Пойду поздороваюсь с Цыпой и Утей.
Je vais voir le poussin et le canard.
Пойду поздороваюсь с Эриком и Эллиотом.
Je vais aller dire salut à Eric et Elliot.
Позволь я поздороваюсь с мистером Би.
Ah bon ? Je vais aller saluer monsieur B.
Я сначала поздороваюсь с кем-то другим.
Je dirais bonjour à quelqu'un en premier.
Я подумал, что заскочу туда перед сессией, и поздороваюсь с моими ребятами.
Je voulais passer dire bonjour à mes hommes avant la séance.
Я поздороваюсь с твоей женой, когда буду там.
Je passerai le bonjour à ta femme.
Ладно, я пойду поздороваюсь с Грэмом и избавлю себя от этой пытки.
Je vais dire bonjour à Graham, pour m'épargner la torture.
Но сначала поздороваюсь с твоей мамой и братом.
mais d'abord je veux dire bonjour à ta mère et à ton frère.
Извините, я поздороваюсь с ней.
Pardon, je veux lui dire bonjour.
Я подумал, что заскочу туда перед сессией, и поздороваюсь с моими ребятами.
Je me suis dit qu'avant ma séance, j'allais y faire un saut et dire bonjour à mes gars.
Пойду поздороваюсь с этими бандитами, которые громят мой город.
Accueiîir ces saîauds de crimineîs qui détruisent ma viîe.
Сразу после того как я поздороваюсь с хозяйкой
Juste après que j'ai salué l'hôtesse.
Не возражаешь, если я подойду и поздороваюсь с ней?
Ça te dérange si je vais dire bonjour ?
Привет, я пойду, поздороваюсь с Эроном, ладно?
Salut. Je vais dire à Aaron hey, OK?
Привет! Я только поздороваюсь с Дунканом и сразу вернусь, ладно?
Je vais dire bonjour à Duncan et je reviens.
Мы поддерживаем деятельность МТБЮ и тесно сотрудничаем с ним.
Nous appuyons l'activité du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et nous coopérons étroitement avec lui.
Вероятно поэтому мы с ним подружились.
C'est certainement pour ça qu'on s'est bien entendu avec lui.
Обнималась с ним в темных углах...
Qu'elle a eu des contacts avec lui dans les coins sombres.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 47554. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 167 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo