Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "показалось" на французский

semblait ai trouvé a semblé trouve semble avait l'air
a paru
pensait
trouvais
paraissait
a cru
avais l'air
ressemblait
sembliez
sembler

Предложения

1178
51
46
44
В тот момент это показалось мне забавным.
Ça semblait une bonne idée, à ce moment-là.
Не знаю, мне это показалось интересным.
Je ne sais pas, ça me semblait intéressant.
Там были одни поляки, нам это не показалось странным.
Entre Polonais, ça nous a semblé normal.
Она показалось... не знаю... обнадеженной.
Elle semblait... je ne sais pas... pleine d'espoir.
Мне не показалось это уместным, а в книге они не нужны.
Ça semblait déplacé et inutile pour le livre.
Мне не показалось, что он был склонен к суициду.
Il ne me semblait pas suicidaire.
Затем, что исчезновение Сорга показалось мне странным.
Parce que la disparition de Sorgues me semblait étrange.
Мне... показалось это правильным решением.
Il m'a soudain semblé que c'était la bonne décision.
Из-за нехватки времени показалось предпочтительным сосредоточиться на первых двух проблемах.
Faute de temps, il a été jugé préférable de mettre l'accent sur les deux premières questions.
На минуту показалось, что время остановилось.
Pendant une minute, c'était comme si... le temps s'était arrêté.
Мне даже показалось, что хорошо помолчать.
J'ai même pensé que c'est bon de se taire un peu.
Тогда мне это показалось довольно странным.
A l'époque j'ai trouvé ça un peu bizarre.
АК: Это показалось отличной идеей.
AK : Ça semblait être une merveilleuse idée.
Боссам показалось, что вам нужна помощь.
Au-dessus on présume que vous avez besoin d'un coup de main.
И скажи честно, мне это показалось подозрительным.
Je dois avouer que j'ai eu un mauvais pressentiment.
Нам это показалось очень хорошей идеей.
Nous pensions que c'était une très bonne idée.
Отцу показалось, что он что-то видел.
Papa a dit qu'il a vu quelqu'un.
Ей показалось, что он был расстроен.
Quand il a répondu, elle l'a senti en colère.
Просто все внезапно показалось настолько реальным.
C'est juste que tout est devenu subitement tellement vrai.
Или, может, мне только показалось.
Ou peut-être que je me faisais simplement des idées.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 980. Точных совпадений: 980. Затраченное время: 315 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo