Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "показатели газа" на французский

Позже, она нашла работу - ходила от дома к дому, снимая измерения счётчиков - показатели газа, электричества.
Plus tard, son métier a consisté à faire du porte à porte lire les compteurs d'énergie - les compteurs de gaz, d'électricité.

Другие результаты

При введении в наркоз показатели газов были в порядке.
Ses gaz étaient toute l'amende à l'induction.
Используемые показатели расхода газов и показатели расхода газов при отборе проб выхлопных газов должны быть одинаковыми.
Les débits de gaz utilisés seront les mêmes que lors de prélèvement des gaz d'échappement.
Показатель добычи природного газа также должен включать реализуемый объем.
La production du gaz naturel devrait également correspondre aux quantités commercialisables.
Все развитые страны должны взять на себя обязательства в обязательном порядке сократить абсолютные показатели выбросов газов.
Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.
Кроме того, он устанавливает исходные уровни и целевые показатели для газов, которые не включают озоноразрушающие вещества.
De plus, il fixe pour les gaz des données de référence et des objectifs qui ne concernent pas les substances appauvrissant la couche d'ozone.
Датчик НПВ, который именуют также показателем горючих газов, позволяет считывать показания в реальном масштабе времени.
Une valeur positive sur cet appareil indiquera sans doute qu'un échantillon doit être prélevé et soumis à un test d'inflammabilité en laboratoire.
Международному сообществу следует согласовать целевые показатели стабилизации концентрации парниковых газов на последующий период.
La communauté internationale doit s'entendre sur des objectifs de stabilisation pour les concentrations de gaz à effet de serre au-delà de cette date.
Необходимо установить значимые показатели эмиссии газов в глобальном масштабе: необходимо принять меры для сокращения эмиссии газов.
Il faut fixer des objectifs ambitieux concernant les émissions au niveau mondial : Des mesures doivent être prises pour réduire les émissions.
При этом используются те же показатели расхода газа, что и при отборе проб отработавших газов.
Les débits de gaz utilisés doivent être les mêmes que lors du prélèvement des gaz d'échappement.
Одна делегация предложила исключить сравнительный целевой показатель выбросов парниковых газов, поскольку он не может применяться в отношении всех стран ВЕКЦА.
Une délégation a proposé de supprimer l'indicateur des émissions de gaz à effet de serre par rapport aux objectifs à atteindre dans la mesure où il n'était pas applicable à tous les pays de l'EOCAC.
показатели содержания в газах конкретных загрязняющих веществ при каждом измерении снимаются после стабилизации измерительного прибора.
Le chiffre retenu pour la concentration de chaque polluant mesuré dans les gaz est celui qui est relevé après stabilisation sur le dispositif de mesure.
При использовании системы анализа разреженных выхлопных газов соответствующие показатели фоновой концентрации определяются путем отвода проб разрежающего воздуха в камеру для проб в течение всего испытания.
Lorsqu'on utilise un système d'analyse des gaz d'échappement dilués, les concentrations de fond en question seront déterminées en faisant passer l'air de dilution dans un filtre à sacs pendant toute la durée de l'essai.
Киотский протокол стал первым документом, в котором промышленно развитые страны обязались соблюдать количественные договоренности, касающиеся целевых показателей ограничения выбросов парниковых газов.
Le Protocole de Kyoto avait été le premier instrument par lequel les pays industrialisés s'étaient engagés à respecter des accords sur des objectifs chiffrés en vue de limiter les émissions des gaz à effet de serre.
Киотский протокол: Соглашение в рамках РКИК ООН, подписанное 84 странами; устанавливает целевые показатели сокращения эмиссии парниковых газов и условия осуществления.
Pondération dans le temps: Stratégie d'investissement dans laquelle les achats et les ventes de permis s'étalent sur une longue durée et par paliers, éliminant ainsi les risques associés à la hausse ou à la baisse des cours.
Расход углерода в различных точках отбора проб в системах отбора проб выхлопных газов и твердых частиц определяется на основе концентрации СО2 и показателей расхода газов в этих точках.
Le flux de carbone aux différents points de prélèvement dans les systèmes de mesure des émissions et des particules est déterminé à partir des concentrations de CO2 et des débits de gaz à ces points.
В последнем докладе Управления информации об энергетике говорится, что США могут выполнить обязательные целевые показатели сокращения выбросов парниковых газов без какого-либо существенного ущерба для экономики.
Dans un rapport récent, l'Energy Information Administration conclut que les États-Unis pourraient atteindre des objectifs contraignants en la matière sans véritablement nuire à leur économie.
Меры, принимаемые ЕС и Канадой, резко отличаются от деятельности, осуществляемой в США, которые не только не ратифицировали Киотский протокол, но и не установили целевых показателей сокращения выбросов парниковых газов.
Les mesures prises par l'UE et le Canada traduisent une position totalement différente de celle des États-Unis, qui n'ont pas ratifié le Protocole de Kyoto et ne se sont pas non plus fixé d'objectifs pour les émissions de GES.
В Киотском протоколе к Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата установлены количественные ограничения на выбросы и целевые показатели сокращения выбросов парниковых газов, которые должны быть достигнуты к концу первого периода выполнения обязательств.
Le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques établit des limites d'émissions quantifiées et des objectifs de réduction pour les gaz à effet de serre, qui doivent être atteints à la fin de la première période d'engagement.
Наша цель состоит в реализации того огромного энергетического потенциала, который может быть получен в результате освоения этих источников атомной энергии, не усугубляя при этом глобальные показатели выброса углекислого газа.
L'objectif est de réaliser le potentiel énergétique considérable qui peut être obtenu à partir de ces ressources sans devoir aggraver le fardeau des émissions mondiales de dioxyde de carbone.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 86. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 164 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo