Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "покоится с миром" на французский

reposer en paix
il repose en paix
est en paix
Пускай покоится с миром, принцесса.
Laisse le reposer en paix, Princesse.
Авалон, пусть он покоится с миром.
Avalon, laisses le reposer en paix.
Нед Старк был хорошим человеком, и сейчас покоится с миром.
Un honnête homme, Ned Stark. Il repose en paix.
Пускай покоится с миром, принцесса.
Qu'il repose en paix, princesse.
Она покоится с миром.
Elle est en paix.
Теперь он покоится с миром.
Il est en paix maintenant.
Матушка Эммы может, наконец, покоится с миром, зная, что я удачно выдал её замуж.
La mère d'Emma peut reposer en paix j'ai bien marié sa fille.
"Кто-бы там ни лежал, пусть покоится с миром," - вот что вы сказали.
"Laissez celui qui est enterré ici reposer en paix", c'est ce que vous avez dit.
Потому что от того, что он сделал ее отец наконец может покоится с миром.
son père peut enfin reposer en paix.
Пусть покоится с миром.
Пусть покоится с миром.
Laissez-le reposer en paix.
Она хотела покоится с миром.
Elle voulait reposer en paix.
Просто пусть она покоится с миром.
Laissez-la reposer en paix.
Теперь она будет вечно покоится с миром.
Maintenant, elle repose en paix pour l'éternité.
Потому что от того, что он сделал ее отец наконец может покоится с миром.
Grâce à ce qu'il a fait, son père peut finalement se reposer.
На протяжении многих лет он покоится с миром.
Cela fait des années qu'il repose en paix.
Доктор, пусть он покоится с миром, хотел знать.
Le docteur - qu'il repose en paix - voulait savoir.
А сейчас... она покоится с миром. Наконец-то.
Et maintenant, elle repose enfin en paix.
Он хотя бы покоится с миром, Бен.
Au moins il est en paix maintenant.
Мой покойный муж считал, что нет ничего зануднее, пусть покоится с миром.
Je vous le dis, rien n'ennuyait plus mon dernier mari puisse-t-il reposer en paix.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 44. Точных совпадений: 44. Затраченное время: 67 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo