Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "политику удушения" на французский

politique d'étouffement
Но если они будут продолжать свою политику удушения нашей страны, то мы ответим решительными мерами в плане самообороны.
Mais s'ils ne renoncent pas à leur politique d'étouffement à l'encontre de notre pays, nous répondrons par des actes résolus de légitime défense.
Все эти действия Соединенных Штатов наглядно свидетельствуют о том, что они продолжают проводить политику удушения нашей социалистической системы.
Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

Другие результаты

Если говорить вкратце, то Израилем проводится политика экономического удушения во всех областях и введения многочисленных налогов, которые, по существу, взимаются со всего.
La politique fiscale se résume à une politique d'étranglement économique dans tous les domaines et à l'imposition de multiples taxes qui, par principe, sont prélevées sur tous les produits et services.
Политика осады, удушения голодом, политика военных вторжений, уничтожения собственности и осквернения святых мест полностью противоречит не только подписанным соглашениям, но и идет вразрез с международным правом и гуманитарными нормами.
La politique qui consiste à assiéger, à affamer, à se livrer à des incursions militaires, à la destruction de biens et à la profanation de lieux saints enfreint totalement non pas seulement les accords signés, mais aussi le droit international et les normes humanitaires.
На Корейском полуострове сохраняется нестабильная обстановка - ни мира, ни войны, и текущая ситуация на Корейском полуострове резко ухудшается вследствие проводимой сверхдержавой политики изоляции и удушения.
Dans la péninsule coréenne, il règne encore aujourd'hui une situation instable, ni paix ni guerre, qui se détériore considérablement sous l'effet de la politique d'isolement et de domination menée par cette superpuissance.
Это правительство встало на путь осуществления политики «блокады удушения» на оккупированной территории взамен той, которая называлась политикой «блокады, позволяющей дышать» и которая, как утверждалось, осуществлялась еще несколько дней назад.
Ce gouvernement a choisi de mettre en oeuvre une politique de « siège asphyxiant » dans les territoires occupés au lieu de ce qu'on appelait un « siège laissant respirer » et dont on a dit qu'il était en vigueur jusqu'à il y a quelques jours.
Однако наша позиция состоит в том, чтобы реагировать на неизменно неуступчивую политику Соединенных Штатов по удушению Корейской Народно-Демократической Республики жестко, а на дружественные шаги Соединенных Штатов - соответственно.
Cependant, notre position est de faire face à la politique des États-Unis à la fois intransigeante et persistante qui vise à suffoquer la République populaire démocratique de Corée d'une manière dure et de répondre à une attitude amicale des États-Unis par une attitude identique.
Причиной медленного удушения Организации Объединенных Наций, свидетелями которого мы являемся последние годы, как раз и является политика, предлагаемая в этом документе.
Dans le cadre des réalités économiques et commerciales où nous devons opérer, les affaires continueront de contribuer aux objectifs qui ont été fixés par le Sommet de Copenhague afin de générer et de soutenir l'emploi productif.
Иными словами, это, по сути, результат враждебной политики Соединенных Штатов, направленной на удушение Корейской Народно-Демократической Республики с помощью ядерного оружия.
En d'autres termes, il est l'essence d'un produit de la politique hostile des États-Unis consistant à étouffer la République populaire démocratique de Corée au moyen d'armes nucléaires.
Фактически, ядерная проблема является результатом враждебной политики Соединенных Штатов, направленной на изоляцию и удушение Корейской Народно-Демократической Республики в политическом, экономическом и военном отношении.
La question nucléaire est fondamentalement le résultat de la politique hostile des États-Unis visant à isoler et à étouffer la République populaire démocratique de Corée politiquement, économiquement et militairement.
Ядерный вопрос по существу является результатом враждебной политики Соединенных Штатов, направленной на изоляцию и удушение Корейской Народно-Демократической Республики в политическом, экономическом и военном отношении.
Il a sa source dans une hostilité profondément enracinée, le rejet de notre régime et le refus de coexister pacifiquement avec la République populaire démocratique de Corée.
Это следствие враждебной политики Соединенных Штатов, направленной на удушение Корейской Народно-Демократической Республики. Несуществующее несоблюдение было использовано для политических целей оказания давления на Корейскую Народно-Демократическую Республику, которая занимается мирной ядерной деятельностью.
Le manquement inexistant a été invoqué pour des raisons politiques afin d'exercer des pressions sur la République populaire démocratique de Corée qui mène des activités nucléaires pacifiques.
Вместе с тем правительство Гвинеи-Бисау с сожалением отмечает, что, хотя Генеральная Ассамблея вот уже 10 лет подряд принимает по этому вопросу резолюции, за которые голосует подавляющее большинство государств-членов, известная супердержава не проявляет каких-либо признаков ослабления своей политики экономического, торгового и финансового удушения Кубы.
Il note toutefois avec regret que malgré les résolutions que l'Assemblée générale adopte depuis 10 ans sur la question à une majorité écrasante des États Membres, la superpuissance en cause ne manifeste aucune intention de relâcher sa politique d'étranglement économique, commercial et financier de Cuba.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo