Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "полный" на французский

Предложения

374
199
165
164
159
107
Хорошо. Мне нужен полный опрос в радиусе шести кварталов.
Très bien, Je veux un examen complet, dans un rayon de six pâtés de maison.
Я постараюсь собрать вам полный экземпляр.
Je tâcherai de recueillir un exemplaire complet pour vous.
Там буквально целый склад, полный подсказок.
Il y a littéralement un entrepôt plein d'indices.
Управление специальных операций получило полный карт-бланш.
Le service des Activités spéciales a maintenant le plein pouvoir.
Настоящее резюме содержит только полный текст ответов.
Le présent résumé donne le texte intégral des réponses uniquement.
Для обеспечения беспрепятственного доступа финансовых учреждений полный текст постановления также вынесен на веб-сайт ВФУ.
Pour que les établissements financiers y aient facilement accès, le texte intégral du Règlement figure aussi sur le site Web de l'Office.
Нет, только автобус полный трупов.
Non, juste un bus plein de corps morts.
Члены Комиссии поддержали решение Специального докладчика представить полный свод проектов статей.
Certains membres ont appuyé la décision du Rapporteur spécial de présenter un projet d'articles complet.
После завершения конфликта в 1999 году в Косово образовался полный институциональный вакуум.
Après la fin du conflit en 1999, le vide institutionnel était complet au Kosovo.
Но сейчас твой взгляд сомнительный... и полный ненависти.
Mais ton regard fixe est maintenant chancelant... et plein de haine.
По запросу может быть предоставлен полный текст каждой резолюции.
Le texte complet de chacune d'entre elles peut être communiqué sur demande.
По просьбе Специального докладчика их полный текст был затем предоставлен его миссии.
Le texte intégral de ces instructions a été fourni au Rapporteur spécial, à sa demande, après sa mission.
Международная организация труда подготовила наиболее полный доклад по вопросу о детском труде.
L'Organisation internationale du Travail vient d'établir le rapport le plus complet jamais publié sur le travail des enfants.
Г-н ВАЛЕНСИА РОДРИГЕС отмечает, что Канада представила полный и подробный доклад.
M. VALENCIA RODRIGUEZ constate que le rapport présenté par le Canada est très complet et détaillé.
Закон не может утратить полный контакт с социальной реальностью.
Le droit ne peut se permettre d'être en décalage complet avec la réalité sociale.
Мир детства был мир, полный жизни.
Le monde de mon enfance était un monde plein de vie.
Однако полный текст выступления можно найти на веб-сайте Эфиопии.
Toutefois, son texte intégral se trouve sur le site Internet de l'Éthiopie.
Склад, полный ржавчины и паутины.
Un entrepôt plein de rouille et de toiles d'araignée.
Это был день, полный сюрпризов для женщин Вистерия Лейн.
C'était un jour plein de surprises pour les femmes de Wisteria Lane.
Он предлагает нам полный склад украденных произведений искусства в обмен на смягчение обвинения.
Il propose de nous donner un entrepôt plein d'œuvres d'art volées en échange de notre indulgence.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4677. Точных совпадений: 4677. Затраченное время: 264 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo