Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "положении" на французский

Предложения

Программа образования находящихся в тяжелом положении детей.
Programme d'enseignement à l'intention des enfants se trouvant dans une situation difficile.
Европа не хочет оказаться в таком положении.
L'Europe ne veut pas se trouver dans cette situation.
Большинство парней мечтают оказаться в моем положении.
Parce que, La plupart des hommes tueraient pour être dans ma position.
А теперь я в таком же положении.
Et maintenant, je suis dans la même position.
Секретариат информировал Президиум о положении с взносом Украины натурой.
Le secrétariat a informé le Bureau de l'état de la contribution en nature de l'Ukraine.
Эта группа также отвечает за подготовку финансовой отчетности о положении со взносами.
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
В этом положении они оставались во время всего полета в Египет.
Ils sont restés dans cette position pendant tout le vol jusqu'en Égypte.
В этом положении они должны быть закреплены во избежание любого смещения назад.
Dans cette position, ils doivent être fixés contre tout déplacement vers l'arrière.
Однако в положении Северной Кореи есть множество факторов помимо экономики.
Mais la situation de la Corée du Nord dépasse les simples considérations économiques.
В противоположной ситуации Ник будет в этом же положении.
Et si la situation était inversée, Nick serait dans la même position.
В нашем положении бери, что дают.
Kanan : Dans notre position, tu prends ce que tu peux, gamin.
В твоем положении это весьма оптимистично...
C'est très optimiste pour un homme dans ta situation.
Ты оказалась в этом положении из-за меня.
Tu es dans cette position à cause de moi.
Просто женщине в твоём положении не помешает защита.
Une femme dans ta situation pourrait vouloir de la protection, c'est tout.
Позвольте. В вашем положении нельзя напрягаться.
Signora, dans votre état, vous ne devriez pas faire ça.
Извините. это понятно в вашем положении.
Désolé. C'est tout à fait compréhensible dans votre situation.
Но это неправильно, для кого-то в твоем положении.
Ce n'est pas adapté à quelqu'un dans ta situation.
В ее положении, вы понимаете...
Vu son état, elle en a besoin.
Теперь мои зубы держат челюсть в правильном положении.
Mes dents tenaient donc ma mâchoire dans la bonne position.
Вам нужно подержать руку в этом положении несколько дней.
Elle a besoin de garder le bras dans cette position, un jour ou deux.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11109. Точных совпадений: 11109. Затраченное время: 167 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo