Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "полузасушливых" на французский

Предложения

В засушливых и полузасушливых районах вода превращается в один из важнейших природных ресурсов.
Dans les zones arides et semi-arides, l'eau devient une des ressources les plus essentielles.
Стороны сообщили, что при всех сценариях изменения климата они ожидают расширения сверхзасушливых, засушливых и полузасушливых районов.
Les Parties s'attendaient à une extension des zones hyperarides, arides ou semi-arides pour tous les scénarios de changements climatiques.
Более 40 Сторон отметили наличие засушливых и полузасушливых районов, которые окажутся под вредным воздействием изменения климата.
Plus de 40 Parties ont indiqué que leur territoire comportait des zones arides et semi-arides, qui subiraient les effets néfastes des changements climatiques.
ЮНЕСКО приступила также к реализации головного научного проекта "Устойчивое комплексное управление и развитие засушливых и полузасушливых регионов южной части Африки".
L'UNESCO a également lancé un projet prototype à caractère scientifique intitulé «Gestion et développement intégrés durables des zones arides et semi-arides de l'Afrique australe».
Общинный проект в засушливых и полузасушливых зонах между Алжиром и Мали содействует стабильности перемещения песчаных дюн в этом районе.
Dans les zones arides et semi-arides situées entre l'Algérie et le Mali, un projet communautaire a été entrepris pour stabiliser le mouvement des dunes de sable.
В засушливых и полузасушливых районах, а также на малых островах они часто являются единственным источником воды.
Elles représentent pour l'homme, une ressource vitale et c'est souvent la seule source d'eau dans les régions arides et semi-arides et sur les petites îles.
Неконтролируемое бурение трансграничных ископаемых водоносных горизонтов может привести к серьезным политическим и дипломатическим проблемам, особенно в засушливых и полузасушливых районах.
Une extraction incontrôlée des aquifères fossiles transfrontières pourrait causer des problèmes politiques et diplomatiques graves, en particulier dans les zones arides et semi-arides.
Важнейшее значение имеет обеспечение водой засушливых или полузасушливых районов, прежде всего для сельского населения.
L'approvisionnement en eau dans les régions arides ou semi-arides, en particulier pour les populations rurales, constitue une priorité.
Было выявлено восемь экорайонов, расположенных в субгумидных, засушливых и полузасушливых климатических зонах.
Huit écorégions ont été recensées dans les zones climatiques sub-humides, sèches et semi-arides.
В периоды отсутствия продовольственной безопасности в засушливых и полузасушливых районах масштабы острого недоедания достигали 37 процентов.
Pendant les périodes d'insécurité alimentaire dans les zones arides et semi-arides, le taux de malnutrition sévère a atteint 37 %.
Ускоренная эрозия почв и утрата биологического разнообразия в засушливых и полузасушливых районах негативно отражаются на социально-экономическом положении населения этих районов.
L'érosion des sols et la perte de la diversité biologique qui s'accélèrent dans les zones arides et semi-arides influent négativement sur les conditions socioéconomiques des populations touchées.
Ее цель заключается в повышении продуктивности пастбищных угодий в засушливых и полузасушливых районах.
L'objectif est d'améliorer la productivité des parcours des régions arides et semi-arides.
Было также отмечено, что ряд водно-болотных угодий в засушливых и полузасушливых районах не учтены в качестве таковых.
Il a également été observé qu'un certain nombre de terres humides, arides et semi-arides n'avaient pas été qualifiées de telles.
Центральным компонентом этой программы является организация сельскохозяйственных курсов для жителей засушливых и полузасушливых районов.
L'objectif principal est d'offrir des cours agricoles pour les zones arides et semi-arides.
Взаимосвязь может вызвать острые проблемы, связанные с водоснабжением и удалением сточных вод в засушливых и полузасушливых районах, а также в малых островных развивающихся государствах.
Ces interactions peuvent créer de graves difficultés pour la gestion de l'eau et des eaux usées dans les zones arides et semi-arides, ainsi que dans les petits États insulaires en développement.
Кроме того, китайское правительство оказывало поддержку в реализации широкомасштабных программ лесопосадок в полузасушливых районах страны для предотвращения ветровой эрозии и песчаных бурь, которые вызывают серьезные проблемы загрязнения в крупных городских центрах на востоке.
De même, le Gouvernement chinois a appuyé de vastes programmes de boisement dans les régions semi-arides pour lutter contre l'érosion éolienne et les tempêtes de sable à l'origine de graves problèmes dans les grandes zones urbaines de l'est du pays.
Кроме того, некоторыми учреждениями, такими, как ЮНЕП, оказывается поддержка в разработке отдельных показателей для мониторинга полузасушливых и засушливых экосистем региона.
Par ailleurs, certaines institutions comme le PNUE apportent un appui à la mise au point d'indicateurs spécifiques pour le suivi des écosystèmes semi-arides et arides de la région.
Настоящий документ касается разработки методологии для оценки уязвимых ситуаций на засушливых и полузасушливых землях, где бедность и деградации земельных ресурсов сопутствуют друг другу.
L'objet du présent document est d'élaborer une méthode pour analyser la vulnérabilité des zones arides et semi-arides qui conjuguent pauvreté et dégradation des terres.
Однако есть страны, которые начали соблюдать принципы и руководящие положения КБОООН в отношении экосистем засушливых и полузасушливых районов даже до того, как стали Сторонами Конвенции.
Avant même de devenir parties à la Convention, certains pays commençaient toutefois à appliquer les principes et les orientations qui y figurent, pour gérer leurs écosystèmes arides et semi-arides.
В прошлое десятилетие Центр международного сотрудничества министерства иностранных дел Израиля приступил к осуществлению ряда демонстрационных проектов в полузасушливых районах в целях обучения фермеров в менее развитых районах более эффективным и современным методам ведения сельского хозяйства.
Au cours des 10 années écoulées, le Centre pour la coopération internationale du Ministère israélien des affaires étrangères a lancé un certain nombre de projets expérimentaux dans des régions semi-arides, visant à enseigner des techniques agricoles modernes et plus efficaces aux agriculteurs des régions les moins développées.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 105. Точных совпадений: 105. Затраченное время: 203 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo