Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "получить ключи" на французский

avoir les clés
prendre les clés
Сержант, мы можем получить ключи?
Sergent, on peut avoir les clés ?
Я бы хотел получить ключи от кабинета вашего мужа и ваше официальное разрешение войти туда и произвести обыск.
J'aimerais avoir les clés du bureau de votre mari et votre permission formelle d'y entrer et de le fouiller.
Это как получить ключи от машины.
C'est comme prendre les clés de voiture.
Возможно, чтобы получить ключи к фургону.
Sûrement pour prendre les clés du van.
Могу я теперь получить ключи от машины?
Puis-je avoir les clés de la voiture?
Могу я получить ключи?
Je peux avoir les clés ?
Могу я - получить ключи от фургона?
Je me fous de vos histoires, Je peux avoir les clés du van ?
Могу я уже получить ключи от фургона?
J'aimerais vraiment y aller, je peux avoir les clés du van ?
Ну типа убейте колдуна в подземелье, чтобы получить ключи к Мордору или что-то в этом роде?
Tuer un magicien dans un dongeon pour avoir les clés du Mordor ?
Посетители должны зарегистрироваться, чтобы получить ключи.
Les visiteurs doivent signer le registre pour avoir la clé.
Она должна будет получить ключи от номера и позвонить мне.
Elle prend une chambre et m'appelle.
История учит нас, что человек может получить ключи к прогрессу, лишь наращивая свой потенциал и развивая свои способности.
L'histoire nous enseigne que l'homme n'a pu se procurer les clefs du progrès que lorsqu'il a commencé à mettre en valeur ses ressources et ses capacités.
Могу я получить ключи от своего дома?
Je peux récupérer la clé de ma maison ?
Могу ли я получить ключи от моей машины?
Je peux avoir mes clés de voiture?
Выйти замуж за старика, получить ключи от королевства, и завтра мы прыгнем через зеркало, и будем считать богатство на другой стороне.
Épouse le vieil homme, obtiens les clés du royaume, et demain, nous sauterons dans le miroir et nous serons riche de l'autre coté.
Семьи не остановятся ни перед чем, чтоб получить ключи.
Et les familles, rien ne les arrêtera tant qu'elles n'auront pas mis la main sur les clés.
Чтобы было понятнее, что для нас значило получить ключи от бара "У МакЛарена", нужно вернутся на пару лет назад в вечер, когда я произнес 4 коротких слова, которые говорит каждый мужчина на определенном этапе своей жизни.
Pour comprendre l'importance d'avoir les clés du McLaren, je dois revenir en arrière de deux ans, au soir où j'ai prononcé cinq mots que chaque homme dira, à un moment donné.
аконец, еще одно, если, когда вернетесь, вы обнаружите что вурды захватили это здание, не позвольте им получить ключи!
Une dernière chose, si à votre retour, vous découvrez que les Voord se sont emparés du bâtiment, ne les laissez pas prendre des clefs !
То есть, владеть этой информацией - почти то же, что получить ключи.
C'est comme s'ils avaient les clefs.
Могу я получить ключи, чтобы убраться отсюда?
Mon collègue vous escortera jusqu'à la porte.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 42 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo