Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: но помни
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "помни" на французский

Предложения

Что ж, помни что говорила моя матушка.
Eh bien, souviens-toi de ce que ma mère disait souvent.
Если ты собираешься рассердиться, помни, это была идея Хауса.
Si tu veux t'énerver, souviens-toi, c'était l'idée de House.
И помни, он умнее тебя.
Rappelle-toi qu'il est plus fort que toi.
Митчел, помни, что я сказал.
Mitchell, rappelle-toi de ce que j'ai dit.
И помни, мама любит тебя.
Et n'oublie pas, maman t'aime.
Дорогая, помни, мы вас обеих любим.
Chérie, n'oublie pas, on vous aime toutes les deux.
И помни... помоги ей сесть.
N'oublie pas de retirer la chaise pour qu'elle s'assoie.
Держись и помни, что это ради Дайсона.
Reste forte et souviens-toi que nous faisons ça pour Dyson.
Бишоп, помни - всё должно выглядеть как случайность.
Bishop, n'oublie pas, ça doit avoir l'air d'un accident.
Так, теперь помни, это вечеринка.
OK, maintenant rappelle-toi que c'est une fête.
Только помни, он тоже несерьезный и равнодушный.
Okay? Mais n'oublie pas qu'il était aussi distant et inintéressé.
И помни, это спасательная миссия.
N'oublie pas, c'est une mission de sauvetage.
И помни, я тобой горжусь.
Et souviens-toi, je suis fier de toi.
Поэтому помни, нам нужно быть твердыми.
Rappelle-toi, la clé, c'est d'être ferme.
И помни, мы с тобой одна команда.
Rappelle-toi, on est une équipe, toi et moi.
Просто помни, Злюк. Парку нужны эти орехи.
Souviens-toi, Maussade, le parc a besoin de ces noisettes.
Если не можешь простить меня тогда пожалуйста, помни обо мне.
Si tu ne peux pas me pardonner, s'il te plaît, souviens-toi de moi.
Тогда помни, что ему нельзя доверять.
Et souviens-toi, tu ne peux pas lui faire confiance.
Так, помни, что я говорил.
Souviens-toi de ce que j'ai dit.
И помни, что мы желаем тебе только добра.
Et souviens-toi que nous comptons sur toi pour faire de ton mieux.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1859. Точных совпадений: 1859. Затраченное время: 605 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo