Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "понизились" на французский

Поскольку процентные ставки уже понизились, возможности финансовой политики ограничены.
Comme les taux d'intérêt sont déjà bas, une politique monétaire est nécessairement limitée.
Более того, индексы развития человека понизились в 21 стране.
De plus, l'indice du développement humain a décliné dans 21 pays.
С тех пор эти проценты несколько понизились, но это может быть лишь временным эффектом кризиса.
Ces chiffres ont depuis baissé, mais il se peut que ce ne soit qu'un effet temporaire de la crise.
По причине умеренного роста и повышения цен в ряде стран реальные учетные ставки оставались практически неизменными и даже понизились за последние 30 месяцев.
Compte tenu de cette hausse modeste et de l'augmentation des prix dans certains pays, les taux d'intérêt réels n'ont quasiment pas changé ou ont même baissé au cours des 30 derniers mois.
С конца 2000 года усилилась нестабильность валютных курсов: курсы многих валют по отношению к доллару США понизились.
L'instabilité des taux de change s'est accusée depuis la fin de 2000, nombre de devises perdant du terrain devant le dollar des États-Unis.
Показатели уровня нищеты понизились в результате роста ВНП на 6 процентов в 2006 году.
Les niveaux de pauvreté ont diminué du fait de la croissance du PIB qui a atteint 6 % en 2006.
Средние темпы реального роста составили 4,5 процента, в то время как темпы инфляции понизились и стабилизировались на уровне менее 5 процентов.
Le taux de croissance de l'économie en termes réels a été en moyenne de 4,5 %, tandis que le taux d'inflation a été ramené et stabilisé à moins de 5 %.
Цены на нефть постепенно понизились, и рынок ценных бумаг начал долгий подъем, достигнув своего пика в 2000 году.
Les prix du pétrole ont progressivement chuté et le marché des valeurs mobilières a commencé sa longue ascension jusqu'à atteindre son point culminant en 2000.
В странах-экспортерах нефти уровень занятости повысился лишь в минимальной степени по сравнению с темпами роста производства, а уровни безработицы существенно не понизились.
Dans les pays exportateurs de pétrole, la croissance de l'emploi a été marginale par rapport au taux de croissance économique, tandis que les taux de chômage n'ont pas connu de diminution significative.
В период, когда Могадишо находился под контролем СИС, цены на оружие резко понизились.
Au cours de la période en question, le prix des armes avait connu une baisse spectaculaire.
Уровни бедности в южном, юго-восточном и центрально-западном регионах, где они были самыми низкими по стране, за рассматриваемый период еще больше понизились.
Dans le Sud, le Sud-Est et le Centre-Ouest, les taux de pauvreté, qui y sont les plus faibles, ont encore chuté durant la période examinée.
Благодаря значительному росту числа рабочих мест эта тенденция сохранялась и в 2003, и в 2004 году, когда эти цифры понизились соответственно на 7,9% и 7,0%.
En raison d'une forte hausse du nombre d'emplois, la tendance s'est maintenue en 2003 et en 2004, où l'on a enregistré des baisses de 7,9 % et de 7,0 % respectivement.
Такие оценки основываются на темпах экономического роста в Соединенных Штатах Америки, которые понизились с 5,2 процента в 2000 году до 3,2 процента в 2001 году.
Ces estimations sont fondées sur la croissance économique des États-Unis qui est passée de 5,2 % en 2000 à 3,2 % en 2001.
В 1992 году в парламент были избраны 13 процентов кандидатов-женщин, в 1996 году 28 процентов, а в 2000 году 12 процентов, в результате чего показатели гендерного равенства понизились.
En 1992, 13 % des femmes candidates étaient élues au Parlement, 28 % en 1996 et 12 % en 2000, ce qui représente une baisse de l'indicateur de l'égalité des sexes.
Несмотря на высокие показатели безработицы в 2005 году, которые, по оценкам Всемирного банка, составили 23,4 процента, положение на рынке труда улучшилось: по сравнению с 2004 годом показатели безработицы понизились приблизительно на 3 процента.
Malgré des taux de chômage constamment élevés en 2005, 23,4 % d'après les estimations de la Banque mondiale, le marché du travail s'est amélioré, le chômage diminuant de 3 % par rapport à 2004.
Похоже, у Хэла понизились...
C'est comme si Hal s'était abaissé à...
Уровни ожирения и диабета понизились.
Les taux d'obésité et de diabète chutent.
Похоже, у Хэла понизились...
Il a abaissé son...
Похоже, у Хэла понизились...
Какими бы сомнительными ни были оба данных действия Буша, процентные ставки по государственному долгу США, вообще-то, понизились.
Aussi douteuse que ses actions aient pu être de part et d'autre, le taux d'intérêt sur la dette de l'état américain a véritablement baissé.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34. Точных совпадений: 34. Затраченное время: 67 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo