Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: попасть в не попасть
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "попасть" на французский

Предложения

И можно попасть внутрь самого сердца и ремонтировать клапаны изнутри.
Et vous pouvez aller à l'intérieur du cœur pour réparer les valves de l'intérieur.
Думаю они хотят попасть за решетку.
Ils ne reviendront pas, ils veulent aller en prison.
Это лучше налички, если хочешь попасть на цементный завод.
C'est mieux que du cash si on veut entrer à l'usine de ciment.
Ты пытаешься попасть домой окольными путями.
Vous essayez de rentrer à la maison, par le long chemin.
Я шёл годами, пытаясь попасть домой.
J'ai marché pendant des années, à essayer de rentrer.
Я жутко хочу попасть домой на праздники.
Je meurs d'envie de rentrer chez moi pour les vacances.
Нет! Это потому что другие мальчики хотят туда попасть.
Non, c'est parce que les autres garçons veulent y aller.
Оттуда вы можете попасть куда нужно.
Vous pouvez aller où vous voulez à partir de là.
Мне нужно попасть домой и покормить ребенка.
Je dois rentrer et... nourrir le bébé, gracias.
Лучший способ попасть куда-либо сейчас - через парк.
La meilleure manière d'aller quelque part c'est de passer par le parc.
Это был наш единственный шанс попасть домой.
C'était notre seul espoir de rentrer à la maison.
Мы должны попасть туда раньше Парацельса.
Alors, on doit aller là-bas avant Paracelsus.
Мы должны попасть на эту вечеринку.
On a été destinés à aller à cette fête.
Я должен попасть на эту встречу в Рестоне.
Mais je dois... Je dois aller à cette réunion à Reston.
Я должен попасть на место аварии.
Je dois aller sur le lieu de l'accident.
Я не хотела попасть на остров Блэквелл.
Je ne voulais pas aller sur l'Ile de Blackwell.
Хоть раз хочу попасть домой пораньше.
Je veux rentrer tôt, pour une fois.
У оперативника всегда есть шанс попасть за решётку.
Aller en prison est toujours une possibilité pour un espion.
Слушай, Брэдфорд, я хочу попасть внутрь и повеселиться.
Bradford, je dois rentrer là dedans et m'amuser un peu.
Если хочешь попасть туда, тебя нужно подбросить.
Si vous voulez aller là-haut, il va vous falloir d'un véhicule.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3510. Точных совпадений: 3510. Затраченное время: 513 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo