Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "попытался" на французский

a essayé de ai essayé de a voulu a tenté de essaie de
essayait de
s'est efforcé
essayer de
ai tenté de
tenta de
a cherché
essayais de
essaya
essaie d'
tenter

Предложения

Пока этот парень не попытался убежать.
C'est, jusqu'à ce type a essayé de s'échapper.
Свидетель, который обнаружил видео и попытался показать губернатору.
Le témoin qui a découvert la vidéo et qui a essayé de la montrer au gouverneur.
Ты попытался убить оборотня и потерпел неудачу.
J'ai essayé de tuer un loup-garou, et échoué.
Я попытался найти связь между Элюаром и анорексией.
Alors j'ai essayé de trouver un lien entre Éluard et l'anorexie.
Он рассердился и попытался ударить меня.
Il s'est énervé et a voulu me frapper.
Я думаю, кто-то попытался зарыть топор войны.
Je crois que quelqu'un a voulu enterrer la hache.
Он попытался ударить вас полицейской машиной.
Il a essayé de vous frapper avec une voiture de police.
Он попытался уволить моего налоговика, так что я должна... контратаковать.
Il a essayé de virer mon procédurier fiscal, alors j'ai dû... riposter.
Он очнулся после наркоза и попытался укусить ветеринара.
Il s'est réveillé et a essayé de mordre le vétérinaire.
Бингем попытался разузнать и ставку узкоглазых, но они оказались осторожнее европейцев.
Bingham a essayé de récupérer l'offre des chinois, mais ils sont plus prudent que les européens.
Может, Хасим пронюхал о похищении, попытался его предотвратить и поплатился жизнью.
Peut-être qu'Hasim a eu vent du kidnapping, a essayé de l'empêcher et l'a payé de sa vie.
Я попытался ее поднять и нечаянно... сорвал пломбу.
Et bien, j'ai essayé de la lever et j'ai accidentellement... fait sauter le sceau.
Он попытался убить себя из-за меня.
Il a essayé de se tuer pour moi.
Крис попытался снять с нее платье.
Chris a essayé de lui retirer sa robe.
Парень начал нервничать, Келвин попытался справиться с ним...
Le gars s'est énervé, Kelvin a essayé de se ruer sur lui...
Они не согласились и я попытался их переубедить.
Ils ont refusé alors j'ai essayé de les persuader d'une autre manière.
И я попытался заткнуть его посланием от Захарии.
J'ai essayé de le faire taire avec un message de Zacharie.
Когда я это узнал, Лутц попытался убить меня.
Quand j'ai compris, Lutz a essayé de me tuer.
Пока десять лет спустя его не попытался убить отец девушки.
Jusqu'à dix ans plus tard, quand le père de la fille a essayé de le tuer.
Я попытался уйти... А она услышала.
Quand j'ai essayé de sortir, elle m'a entendu.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1812. Точных совпадений: 1812. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo