Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "порка" на французский

flagellation
fouet
fessée
raclée
verge
Он интересуется, как общество, которое терпимо относится к телесным наказаниям, таким, как порка, может решить проблему насилия в отношении детей.
Il se demande comment une société qui tolère les châtiments corporels tels que la flagellation pourra s'attaquer au problème de la maltraitance des enfants.
По докладу Йемена Комитет выразил мнение о том, что некоторые уголовные наказания, в частности порка и ампутация конечностей, могут нарушать положения Конвенции16.
À propos du rapport du Yémen, le Comité a exprimé la crainte que certaines sanctions pénales, et en particulier la flagellation et l'amputation, ne constituent des violations de la Convention.
В пункте 21 доклада Специального докладчика упоминается порка, которая признается наказанием за уголовные преступления по закону шариата.
Le paragraphe 21 du rapport du Rapporteur spécial se réfère au fouet, qui est une peine sanctionnant des infractions pénales aux termes de la Charia.
Колодки и порка - достаточное наказание.
la réserve et le fouet sont assez comme punition.
Или в этом случае крепкая порка была бы более...
Ou dans ce cas précis, une bonne fessée serait-elle plus...
Итак, так как я скажу Стену что порка меня возбуждает?
Donc, comment dire à Stan que la fessée m'excite?
Я понимаю, порка является своего рода спортом для вас.
J'ai cru comprendre que le fouet était un sport pour vous.
Просьба указать, являются ли порка и ампутация конечностей законными наказаниями, а также сообщить о количестве приговоров, приведенных в исполнение после 2002 года.
Préciser si la flagellation et l'amputation constituent des sanctions légales et indiquer le nombre de peines exécutées depuis 2002.
Что касается статьи 16, то порка заключенных за нарушение правил тюремного распорядка уже не применяется на практике, хотя она разрешена законом о пенитенциарных учреждениях, как указано в пункте 123 доклада.
En ce qui concerne l'article 16, la flagellation des prisonniers coupables d'infractions aux règlements pénitentiaires, bien qu'elle soit autorisée par la loi sur les prisons comme indiqué au paragraphe 123 du rapport, n'est plus appliquée dans la pratique.
Особую озабоченность вызывают сообщения о том, что в некоторых районах страны в качестве наказания за определенные правонарушения допускается порка кнутом или розгами.
Les informations selon lesquelles les coups de fouet ou de canne seraient autorisés dans certaines régions pour punir les auteurs de certaines infractions sont particulièrement préoccupantes.
Комитет по-прежнему выражает серьезную озабоченность тем, что телесные наказания, такие, как отсечение конечностей и порка, предписаны законом, хотя они и редко применяются на практике.
Le Comité demeure profondément préoccupé par le fait que les châtiments corporels comme l'amputation et la flagellation sont prescrits par la loi, même s'ils sont rarement appliqués dans la pratique.
Какие меры принимает правительство для устранения в своем законодательстве таких видов наказания, как, например, порка, которые могут рассматриваться как нарушение Конституции?
Quelles mesures le Gouvernement prend-il pour supprimer dans sa législation des sanctions telles que la flagellation, qui peuvent être considérées comme violant la Convention?
Комитет обеспокоен тем, что, согласно Уголовному кодексу, Закону о тюрьмах и Закону об образовании 2002 года, в Гренаде до сих пор применяются меры телесного наказания, в том числе порка кнутом и плетью.
Le Comité est préoccupé par le fait que des châtiments corporels, notamment le fouet, continuent d'être infligés à la Grenade conformément au Code pénal, à la loi sur les prisons et à la loi sur l'éducation de 2002.
d) применение в отношении детей кодекса законов шариата, предусматривающих такие санкции и телесные наказания, как порка кнутом или плетью, побивание камнями и ампутация конечностей, которые порой применяются в отношении детей; и
d) Le code de la charia qui prescrit des peines et châtiments corporels tels que la flagellation, le fouet, la lapidation et l'amputation, qui sont parfois appliqués aux enfants;
ПНК- порка на коленях.
F.M.G. Fessée sur Mes Genoux.
Ему нужна хорошая порка.
Il a besoin d'une bonne fessée
Оратор направлял сообщения в ответ на поступающие из ряда стран сообщения о применении телесных наказаний, таких как отсечение конечностей, побитие камнями, порка и избиения.
Il est également intervenu dans un certain nombre de pays en transmettant des communications à la suite d'allégations faisant état d'un certain nombre de cas de châtiments corporels tels que l'amputation, la lapidation, la strangulation, la flagellation et la bastonnade.
Ничего такого, что не исправила бы хорошая порка, я уверен.
Une fessée et on n'en parlerait plus.
Кроме того, в некоторых странах предусматриваются такие наказания, как забивание камнями и публичная порка, которые согласно международным стандартам в области прав человека рассматриваются в качестве жестоких, бесчеловечных и унижающих человеческое достоинство форм обращения.
Par ailleurs, des châtiments tels que la lapidation et la flagellation, considérées comme des traitements cruels, inhumains et dégradants dans les normes internationales relatives aux droits de l'homme, sont appliqués dans plusieurs pays.
За нарушение предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от 5 до 15 лет и порка плетью - от 3 до 12 ударов.
Toute infraction à ces lois est punie d'une peine d'emprisonnement de 5 à 15 ans assortie de 3 à 12 coups de fouet.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 68. Точных совпадений: 68. Затраченное время: 67 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo