Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: посвященного вопросам
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "посвященного" на французский

consacré relatif concernant
traitant
tolérance

Предложения

В ответ на вопрос, касающийся роли Академии магистратуры, г-жа Гутиерес предлагает членам Комитета ознакомиться с пунктом 371 доклада, посвященного этому учреждению.
En réponse à une question relative au rôle de l'Académie de la magistrature, Mme Gutierrez invite les membres du Comité à se reporter au paragraphe 371 du rapport, qui est consacré à cette institution.
В октябре прошлого года, во время председательства Камеруна, Совет организовал проведение однодневного обсуждения, посвященного проблеме легких вооружений.
Au mois d'octobre dernier, sous la présidence du Cameroun, le Conseil avait organisé une journée de débat consacré à la question des armes légères.
После изложения этих первоначальных замечаний по справочному документу Председатель представил группу экспертов-докладчиков для обсуждения справочного документа, посвященного отчетности по вопросам ответственности корпораций.
À la suite de ces observations initiales, le Président a présenté un groupe d'experts chargés d'examiner le document de travail relatif à l'information sur la responsabilité d'entreprise.
Как ожидается, Рабочая группа учтет эту информацию в ходе обсуждения пункта 12 а) повестки дня, посвященного проекту плана работы.
Le Groupe de travail devrait prendre ces informations en considération lorsqu'il examinera le point 12 a) de son ordre du jour relatif au projet de plan de travail.
Она повторяет просьбу своей делегации о рассмотрении доклада УСВН в контексте пункта повестки дня, посвященного управлению людскими ресурсами.
Elle rappelle que sa délégation a demandé que le rapport du BSCI soit examiné dans le contexte du point de l'ordre du jour relatif à la gestion des ressources humaines.
Представитель Греции проинформировал РГСДЛ о ходе подготовки заседания, посвященного образованию в интересах устойчивого развития.
Le représentant de la Grèce a rendu compte de l'état d'avancement des préparatifs de la séance consacrée à l'éducation en vue du développement durable.
Рабочей группе было предложено представлять комментарии для периодического обновления раздела Справочника, посвященного "оптимальной практике".
Le Groupe de travail a été invité à présenter ses observations en vue de la mise à jour périodique de la partie du Manuel consacrée aux meilleures pratiques.
Новый законопроект предполагает включение специального раздела, посвященного терроризму и содержащего определение терроризма, в Уголовный кодекс.
Le nouveau projet de loi comprend l'insertion d'une nouvelle section spéciale relative au terrorisme qui donne une définition du terrorisme à inclure dans le Code pénal.
Та же проблема возникает в пункте 13 раздела, посвященного терминологии.
Le même problème se pose au paragraphe 13, dans la section concernant la terminologie.
Рабочая группа одобрила содержание раздела Е Введения, посвященного ключевым целям и основополагающим принципам проекта приложения.
Le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section E de l'introduction traitant des principaux objectifs et des principes fondamentaux du projet d'annexe.
Извините, но одного посвященного требуется поддержать.
Veuillez m'excuser, j'ai un initié qui a besoin de moi.
Это будет отражено в разделе Е доклада, посвященного документации.
La section E du rapport, relative à la documentation, sera modifiée en conséquence.
Один делегат выразил озабоченность по поводу раздела исследования, посвященного внутренне перемещенным лицам.
Un délégué a exprimé ses préoccupations à propos de la partie de l'étude concernant les personnes déplacées dans leur propre pays.
Комитет также будет использовать поездки в государства для активизации диалога, посвященного осуществлению резолюции 1624.
Le Comité tirera également parti des visites effectuées dans les États pour améliorer le dialogue concernant l'application de la résolution 1624.
Мы признательны за созыв данного заседания, посвященного ситуации в Тиморе-Лешти.
Nous nous félicitons de la convocation de la présente séance consacrée à la situation au Timor-Leste.
Способствовать проведению Организацией Объединенных Наций международного дня, посвященного конкуренции и потреблению.
Œuvrer à l'adoption par les Nations Unies d'une journée mondiale dédiée à la concurrence et la consommation.
Делегации поддержали предложение об укреплении раздела программы работы Комитета, посвященного мониторингу и оценке окружающей среды.
Les participants ont dit privilégier l'élément surveillance et évaluation de l'environnement du programme de travail du Comité.
Вначале, так как предсессионной рабочей группы не будет, взаимодействие с НПО будет происходить в ходе первого пленарного заседания, посвященного рассматриваемому докладу.
Au début, puisqu'il n'y aura pas de groupe de travail de présession, les échanges avec les ONG auront lieu pendant la première séance plénière consacrée au rapport à l'examen.
И мы особенно рады сделать это в рамках пункта программы работы Ассамблеи, посвященного Глобальной повестке дня для диалога между цивилизациями.
Je compte mettre particulièrement l'accent sur le point de l'ordre du jour de l'Assemblée intitulé « Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations ».
Управление по координации гуманитарной деятельности взяло на себя инициативу в разработке посвященного гуманитарным вопросам раздела вышеупомянутого плана действий.
Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a pris l'initiative d'élaborer la partie du plan d'action consacrée aux questions humanitaires.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1336. Точных совпадений: 1336. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo