Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: последней инстанции
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "последней" на французский

Предложения

Данные последней переписи подтверждают тенденцию к урбанизации бразильского общества.
Les chiffres émanant du dernier recensement confirment la tendance vers l'urbanisation de la société brésilienne.
Вы решили обратиться к нам в последней надежде что воссоединение все еще возможно.
Vous venez nous consulter en dernier recours, en espérant qu'une réconciliation soit encore possible.
Это вино из последней бутылки с своем роде.
Ce vin. C'est l'ultime bouteille de son année.
Диарея и многие проблемы последней мили именно такие.
La diarrhée, et de nombreux problèmes de dernier kilomètre, sont comme ça.
Прошло 12 часов, после нашей последней связи.
Il s'est écoulé 12 heures depuis notre dernier contact.
Правительство является первой и последней инстанцией - его решение не подлежит обжалованию.
Le Gouvernement décide en premier et dernier ressort, sa décision ne pouvant faire l'objet de recours.
И на последней - зеленая плесень.
Et le dernier, d'un duvet vert.
Я закуриваю последнюю половину последней сигары в Москве.
Je vais allumer la dernière moitié du dernier cigare de Moscou.
Западная Сахара, оккупированная марокканской армией, остается последней колониальной территорией в Африке.
Occupé par l'armée marocaine, le Sahara occidental est le dernier territoire colonial en Afrique.
Я должен был рассказать вам во время нашей последней встречи.
J'aurais vraiment dû vous le dire lors de notre dernier rendez-vous.
Ты изменилась с нашей последней встречи.
Vous avez changé depuis Je vous ai vu ici la dernière fois.
Пока еще Ирак не воспользовался этой последней возможностью.
L'Iraq n'a pas saisi, jusqu'à présent, cette dernière chance.
В последней главе также представлена дополнительная информация.
Des renseignements complémentaires sont en outre communiqués dans la dernière partie du rapport.
На последней сессии Специального комитета была рассмотрена возможность посещения Токелау членами Комитета.
Lors de la récente session du Comité spécial, la question d'une éventuelle visite du Comité aux Tokélaou a été soulevée.
Наверняка ты немного выкинул из последней.
Faut dire, t'en avais mis un paquet dans le précédent.
Признаю, был впечатлен от нашей последней встречи.
Je dois admettre que je n'étais pas très impressionné lors de notre dernière rencontre.
Нет вреда в исполнении последней просьбы старика.
Il n'y a aucun mal à accomplir la dernière requête d'un homme.
Организатор могла последней видеть сенатора О'Мэйли живым.
Le coordinateur à été la dernière personne qui a vu le sénateur O'Malley en vie.
Но после событий последней недели напряженность несколько уменьшилась.
Les tensions se sont quelque peu atténuées après les nouveaux faits survenus la semaine dernière.
В пользу последней формулировки государствами-членами представлено по крайней мере два письменных сообщения.
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5150. Точных совпадений: 5150. Затраченное время: 77 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo