Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "после развала" на французский

après la chute
la suite de l'effondrement
depuis l'effondrement
avec l'effondrement
Après l'effondrement
Но после развала мы пересели на "Лексус".
Mais après la chute, nous avons eu la Lexus.
Спустя почти два десятилетия после развала советской империи на первый план выходит преобладающее чувство упущенных возможностей.
Presque vingt ans après la chute de l'empire soviétique, ce qui se détache est un sentiment prévalant d'occasions manquées.
В то время, после развала Советского Союза наша страна делала первые шаги в качестве равноправного члена сообщества наций.
À la suite de l'effondrement de l'Union soviétique, notre pays faisait alors ses premiers pas en tant que membre à part entière de la communauté des nations.
Неспособность создать стабильную систему обменных курсов после развала бреттон-вудского механизма остается насущной проблемой для международного сообщества.
La communauté internationale reste vivement préoccupée par l'incapacité d'instaurer un système stable de taux de change depuis l'effondrement du système de Bretton Woods.
После развала советского коммунистического режима США по-прежнему принадлежит ведущая роль в исследовании космоса в мирных и научных целях.
Depuis l'effondrement de l'Union soviétique, les Etats-Unis règnent en maître sur l'exploration spatiale dans des buts pacifiques et scientifiques.
Но после развала мы пересели на "Лексус".
Mais après la chute, on a eu des Lexus.
В случае бывших советских республик упоминалась такая особенность, как полное отсутствие потенциала после развала коммунистического государства.
Pour les ex-républiques soviétiques, d'aucuns ont souligné à juste titre la totale absence de capacités observée après la chute de l'État communiste.
Я думал об этом, что в будущем, лет эдак через 5-6, после развала общества, когда роботы будут править Землёй, и, типа все зоопарки развалятся, поэтому звери будут ожесточённо охотиться на людей.
Je voyais plutôt ça dans 5 ou 6 ans, après la chute de la société, quand les robots gouverneront la planète, et genre, les zoos sont tombés en morceaux, donc les animaux sont genre, en train de pourchasser brutalement les gens.
Диаграмма З ниже, на которой на основе данных переписи 2002 года указано время постройки жилых зданий в Румынии, свидетельствует о замедлении жилищного строительства после развала Советского Союза. Диаграмма З.
La figure 3 ci-dessous, présentant un récapitulatif de l'âge des immeubles en Roumanie établi d'après les données du recensement de 2002, fait apparaître un ralentissement de la construction après la chute de l'Union soviétique.
После развала СССР... генералы из республик начали приторговывать ядерными запасами на черном рынке.
Après la chute de l'Union Soviétique... les militaires au rencart, et les pays satellites ont commencé à vendre leur stock d'armement au marché noir.
Самую большую угрозу представляют бедность и исключение из жизни общества, особенно после развала традиционных структур обеспечения.
La pauvreté et l'exclusion restent les menaces les plus grandes, particulièrement avec l'effondrement des structures d'appui traditionnelles.
Он отметил, что после развала государства трудно проводить различие между официальными и неофициальными кругами, занимающимися эксплуатацией, и что без функционирующего государственного аппарата незаконная деятельность будет продолжаться.
Il a fait observer qu'avec l'effondrement de l'État, il était difficile de distinguer entre les réseaux officiels et les réseaux clandestins d'exploitation et que, faute d'un appareil d'État, les activités illégales ne pouvaient que se poursuivre.
По данным МА, правительственная политика в отношении этнических меньшинств после развала Советского Союза привела к тому, что десятки тысяч представителей этнических меньшинств стали покидать Туркменистан.
D'après Amnesty International, les politiques menées par le Gouvernement depuis l'éclatement de l'Union soviétique ont conduit des dizaines de milliers de membres de communautés ethniques à quitter le Turkménistan.
После развала СССР и гражданской войны вся инфраструктура досуга в республике была разрушена.
Après l'effondrement de l'Union soviétique et pendant la guerre civile, toutes les infrastructures de loisirs ont été détruites.
После развала Советского Союза в Монголии начался мирный процесс перехода к демократической системе.
Après l'effondrement de l'Union Soviétique, la Mongolie a opéré une transition pacifique vers la démocratie.
После развала системы централизованного планирования объем сельскохозяйственного производства упал более чем на 50%.
À la suite de l'effondrement du système de planification centralisée, la production agricole a rapidement décliné de plus de 50 %.
Александр Кёрк - псевдоним олигарха, разбогатевшего после развала Союза на покупке добывающих шахт за бесценок.
Alexander Kirk est le pseudonyme d'un oligarque qui s'est enrichi à la chute de l'URSS en achetant des mines pour une misère.
Такое решение имеет ключевое значение, и этот совещательный орган теперь должен его утвердить и претворить в жизнь, в частности ввиду нынешней международной экономической и финансовой катастрофы после развала бреттон-вудской системы.
Cette décision est cruciale et il incombe à présent à cet organe plénier de l'approuver et de la mettre en œuvre, en particulier étant donné la débâcle économico-financière internationale actuelle qui est la conséquence de l'effondrement du système de Bretton Woods.
После окончательного урегулирования вопроса о статусе Косово, последнего спорного вопроса, остававшегося после развала бывшей Югославии, мы наконец перевернули последнюю страницу мрачной главы в истории Балкан и Европы, которая была начата в 1991 году.
Avec le règlement final du statut du Kosovo, qui était le dernier différend encore non résolu lié à l'éclatement de l'ex-Yougoslavie, s'est enfin fermée une page douloureuse de l'histoire des Balkans et de l'Europe ouverte en 1991.
После развала вашего брака.
Après la fin de votre mariage.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 27. Точных совпадений: 27. Затраченное время: 59 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo