Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "послушаться" на французский

écouter
Но тебе надо было послушаться своего отца.
Mais tu aurais mieux fait d'écouter ton père.
Тебе следовало послушаться меня и держаться от всего подальше.
Tu aurais dû m'écouter et ne pas t'en mêler.
Надо было мне тебя послушаться несколько недель назад и прекратить мстить.
J'aurai du t'écouter il y a des semaines et arrêter ma revanche.
Знаете, по-моему, нам надо послушаться Диану, у неё же книга с правилами.
Vous savez, je pense qu'on devrait écouter Diana. C'est celle qui a le livre du règlement.
Я еще не знаю, но Скалли придется послушаться их.
Je l'ignore, mais Scully devra les écouter.
И? Ну, мне пришлось послушаться своих родителей.
Donc je dois écouter mes parents, mais pas toi ?
И тебе стоило послушаться.
Eh bien, alors, tu aurais dû écouter.
Надо было послушаться гороскоп.
J'aurais dû écouter mon horoscope.
Стоило меня послушаться и уйти!
T'aurais dû m'écouter et laisser tomber.
Я должен был послушаться вас.
J'aurais du vous écouter.
Мне следовало послушаться твоего брата.
J'aurais dû écouter votre frère.
Я должен был послушаться тебя.
J'aurais dû t'écouter.
Может, тебе лучше послушаться, Чарльз.
Il faudrait peut-être l'écouter.
Надо было тебя послушаться.
J'aurais dû t'écouter.
Я должна была послушаться тебя.
J'aurais dû t'écouter.
Как ты мог меня не послушаться.
Je ne peux pas croire que tu ne m'aies pas écouté.
Тебе лучше послушаться сына, Джон.
Je crois que vous devriez écouter Votre fils, John.
Надо было послушаться моего совета и вступить в партию.
Tu aurais dû suivre mon conseil et te joindre au parti.
И я приказываю тебе послушаться своих чувств.
Je suis toujours le roi et je t'ordonne de reprendre tes esprits.
Тебе нужно только решить - послушаться Его или нет.
Nous n'avons qu'à choisir si oui ou non nous l'écouterons.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 39 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo