Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: поступить правильно
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "поступить" на французский

aller
entrer
agir
procéder
s'inscrire
postuler
faire ça fait
choix
accéder
jouer
fasse

Предложения

Немногим перепадает шанс поступить в такой университет.
Peu de gens ont la chance d'aller dans une telle école.
Ты хотел уехать, поступить в университет.
Tu voulais partir, aller à l'unif. Et c'est bien.
Он мечтал поступить в военную школу.
Il rêvait d'entrer à l'École militaire.
Дорогая коллега, господин Клеммер хочет поступить в ваш класс.
Ma chère collègue, c'est dans votre classe après tout que M. Klemmer veut entrer.
Ты и не мог поступить иначе.
Tu ne pouvais pas agir autrement que tu l'as fait.
Но ты должна понять, что ты вынудила меня поступить подобным образом.
Mais vous devez comprendre, vous m'avez forcez a agir de cette façon.
Это поможет вам поступить в колледж.
Tout ce qu'il faut pour entrer à l'université.
Курту нужна эта победа, чтобы поступить в НЙАДИ.
Kurt a besoin de cette élection pour entrer à la NYADA.
Но я все равно хотела поступить в университет.
De toute façon, je voulais aller à l'université.
Я помогла тебе поступить в университет.
Je t'ai aidé à entrer à l'université...
Его отец помог мне поступить в академию.
Son père m'a aidé à entrer à l'Académie.
Это мой последний шанс поступить в Стэнфорд.
C'est ma dernière chance d'entrer à Stanford.
Контртеррористический комитет должен поступить так же.
Le Comité contre le terrorisme doit agir de même.
Именно поэтому мы должны так поступить.
Et c'est justement pour ça qu'on devrait le faire.
Ответ на данный запрос должен поступить в течение 15 дней.
Une réponse à cette demande doit être reçue dans les 15 jours.
Она призывает все государства поступить таким же образом.
La Slovénie invite les autres États à suivre le même processus.
Я собираюсь поступить наверняка и прийти с подарком.
Je vais jouer la sécurité et de montrer avec un cadeau.
Тебе пришлось так поступить с Хэйли.
Tu as fait ce que tu devais faire avec Hailie.
Я понимаю ваше желание поступить в Виктория Колледж, мистер...
Je comprends que vous souhaitez vous inscrire au collège Victoria, M...
Оказывается, что иногда нужно поступить неправильно...
Il se trouve que parfois, on doive faire la mauvaise chose...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2932. Точных совпадений: 2932. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo