Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "потусторонним" на французский

l'au-delà
Они живут в пространстве между нашим миром и потусторонним.
Ils vivent dans un monde entre le nôtre... et un autre.
Ты должна признать, ее состояние кажется... потусторонним.
Il faut admettre que son état semble... immatériel.
Я был в ловушке между этим и потусторонним миром слишком долго
J'étais coincé entre ici et l'au-delà trop longtemps.
Мы как раз занимаемся потусторонним Что нужно что-бы я нанял вас?
Qu'est-ce qu'il faudrait pour que je vous embauche ?
Продолжай шагать В потусторонним тоннель.
Restez calme, vous rejoignez l'Horizon.
Мы можем задать только один вопрос потусторонним силам и вы действительно хотите, чтобы мы спросили об этом?
Une seule question pour les esprits, et c'est ça la tienne ?
Нету упоминается в книге Ам-Таут,... это вроде путеводитель по Египетским потусторонним мирам.
Netu vient du livre de Am-taut, guide des régions de "l'autre monde" de l'ancienne Égypte.
И меньше всего людям Фэйруотера сейчас нужен шарлатан... обещающий родственникам связь с потусторонним миром.
Les gens de Fairwater n'ont pas besoin d'un charlatan promettant de livrer des messages de l'au-delà.
Короли приглашали их ко двору, чтобы те могли связаться с потусторонним миром, сострадание рождалось из ожидания чуда.
Les rois les invitaient pour qu'ils puissent communier dans un royaume surnaturel, une compassion née de l'émerveillement.
Если человек не продвигается сам потусторонним мир он не познает.
Tel que Dieu s'ordonnant à lui même de s'intégrer dans sa propre création.
Их боятся лишь дети, но для нас это надежда на какую-то связь с потусторонним миром.
Non pas les peurs et les frissons, c'est juste pour les enfants, mais... l'espoir d'un contact avec l'au-delà.
И хотя я известен тем, что общаюсь с потусторонним миром, но все же разговоры вслух предпочтительнее.
Bien que je sois connu pour entendre les morts, Je trouve beaucoup plus efficace la communication à voix haute.
Я по-настоящему общаюсь с потусторонним миром, и говорю вам в лицо, что вы не более, чем трюкач.
Je communique authentiquement avec l'au-delà, Et je vous le dit en face, vous n'êtes rien d'autre qu'un escroc.
Сцена преступления не вдохновляет тебя на общение с потусторонним миром, или заклинание призраков?
Est-ce que la scène de crime t'inspire des communications d'autres mondes ou de la sorcellerie ou qu'as-tu?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 29 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo