Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "почтового кода" на французский

Пользователи могут получить данные по отдельным промышленным зонам, например путем ввода почтового кода или нажатием кнопки мыши на картах.
Les utilisateurs peuvent obtenir des données sur différents établissements industriels, par exemple en saisissant un code postal ou en cliquant sur les cartes.

Другие результаты

Если быть еще более точным, то это - специфический почтовый код.
Et si vous voulez être plus spécifique, il s'agit en fait de certains codes postaux.
41571 - почтовый код Бэрни, штат Кентакки.
4-15-71 est aussi le code postal de Varney au Kentucky.
посол Виктор И. Биохе Специальный представитель по вопросам терроризма и другим связанным с ним преступлениям Министерство иностранных дел, внешней торговли и по делам культа Эсмеральда 1212, 10-й этаж Почтовый код 1007
L'Ambassadeur Victor E. Beaugé Représentant spécial pour les questions de terrorisme et autres délits connexes Ministère des relations extérieures, du commerce international et du culte Esmeralda 1212, 10e étage Code postal 1007 Téléphone : 5555-8915 Télécopie : 4819-7825 Adresse électronique : <
Почтовый идентификатор и штрих код оказались фальшивыми.
Le numéro de suivi et le code barre étaient faux.
Итак у нас есть телефонный код и почтовый индекс.
Donc, nous avons un numéro de téléphone et un code postal.
ЕЭК ООН на непрерывной основе ведет этот набор кодов и соответствующую базу данных. ЛОКОД ООН включает в себя и другие важные перечни, относящиеся к различным пунктам, такие, как коды аэропортов ИАТА, Регистр Ллойда для портов и коды Всемирного почтового союза.
D'autres listes importantes de lieux, comme les codes des aéroports de l'Association du transport aérien international, le Registre des ports de la Lloyds ou les codes de l'Union postale universelle, ont été intégrées dans le LOCODE-ONU.
И почтовый код Руанды вроде.
Du Rwanda, je crois.
Какие у них почтовые коды?
Et leurs codes postaux ?
Мы сделали почтового клиента на базе существующего кода.
Le client de messagerie est basé sur le code existant.
Были обновлены Коды ООН для пунктов, используемых в торговле и перевозках, применяемые ведущими почтовыми, таможенными и экспедиторскими организациями во всем мире: было добавлено или пересмотрено около 6000 позиций.
Le Code ONU des lieux pour le commerce et les transports, utilisé à travers le monde par les principaux services postaux, administrations douanières et sociétés de transport maritime a été mis à jour et quelque 6000 entrées ont été ajoutées ou révisées.
Кроме того, необходимы средства для оплаты электронных весов и франкировального устройства и присвоения международного кода и номера почтового ящика; i) дипломатическая почта.
En outre, des fonds sont demandés pour le numéro d'appel international, la boîte postale, les balances électroniques et la machine à affranchir; i) Service de la valise diplomatique.
Ее коды доступа были использованы 6 раз за прошедший год, для доступа к почтовому ящику Дебры Паркер.
Son code de sécurité a été utilisé 6 fois l'année dernière pour accéder à, l'e-mail de Debra Parker.
Вчера вечером, тот же код, который взломал сервер ФБР, был использован для взлома фаервола почтового сервера в Мэриленде, и пользователь вошёл под аккаунтом Боба Гиббса.
Hier soir, le code qui a piraté le serveur du FBI a été utilisé pour lever le pare-feu d'un serveur SMTP du Maryland.
Что будешь делать, грабить те же самые почтовые ящики, пока они не пришлют пин-код?
Tu vas voler la même boîte aux lettres tous les jours jusqu'à ce que t'aies le code ?
Ваше удостоверение, пропуск на стоянку, регистрационные коды и пароли, ваш фирменный телефон... уже настроен на ваш почтовый адрес в "ВЗ"
Votre identité et carte de parking, accès aux comptes et mots de passe, votre téléphone de la société déjà enregistré dans votre compte e-mail V3 intégrant votre emploi du temps et votre carnet d'adresse.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 41 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo