Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: до пояса затянуть пояса
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "пояса" на французский

ceinture
la taille
fuseau
ceinturien

Предложения

Помимо этого пояса имеется много других месторождений урана и иных радиоактивных материалов.
Il existe de nombreux autres gisements d'uranium et d'autres matières radioactives tout au long de cette ceinture.
Он украл кинжал с моего пояса.
Il a volé la dague qui était à ma ceinture.
Да, и ничего выше пояса.
Yeah, et rien au dessus de la taille.
Сержант морпехов Фреди Линн теперь парализован ниже пояса.
Le sergent Freddie Linn est paralysé en dessous de la taille.
Я ниже пояса ничего не чувствую.
Je ne sens plus rien en-dessous de la taille.
Ты знаешь, Хавард, вроде "черного пояса" в теориях заговора.
Howard est ceinture noire en théorie du complot.
Выпей, потому что там есть все травы из моего пояса трав.
Y a toutes les herbes de ma ceinture à herbes.
Врач сказал, ещё бы сантиметр, и меня бы парализовало ниже пояса.
Le médecin a dit qu'à un centimètre près... j'aurais été paralysé en dessous de la taille.
Для практической реализации концепции пояса безопасности ЮНДКП создала ряд региональных координационных механизмов в целях повышения эффективности правоохранительной деятельности в регионе.
Pour donner effet à ce concept de ceinture de sécurité, le PNUCID a établi un certain nombre de mécanismes de coordination régionaux afin d'accroître l'efficacité et l'utilité des activités régionales de répression.
Как вам пришла идея создать тренч без пояса?
Comment vous est venue l'idée du trench sans ceinture?
Черные пояса не раздают за всякие глупости.
Il n'y a pas de ceinture pour des idioties.
Сегодня эти территории выступают в качестве «пояса безопасности» вокруг Нагорного Карабаха.
Aujourd'hui, ces territoires servent de ceinture de sécurité autour du Haut-Karabakh.
И вскоре - ты теряешь любую подвижность ниже пояса.
Et rapidement, vous perdez toute votre mobilité sous la taille.
А я я единственный штурмовик с ключами от твоего лазерного пояса целомудрия.
Et je suis le seul Stormtrooper à avoir la clé de ta ceinture de chasteté laser.
Наносит удар ниже пояса и не отпускает.
Elle vous balance un coup bas et ne lâche pas prise.
Положите ваши бумажники и пояса на стол.
Mettez votre portefeuille et votre ceinture sur la table.
Примерно на уровне вашего пояса есть кнопка.
Au niveau de votre taille, il y a un bouton.
Я посадил эту маленькую лес с помощь Движения Зеленого пояса.
Je planté cette petite forêt avec l'aide du Green Belt Movement.
Выше пояса тоже полно неизведанных территорий.
Je... Il y a beaucoup aussi à découvrir Au dessus de la ceinture
А потом его парализовало ниже пояса и он скрыл это ходьбой.
Ou alors il est paralysé sous la ceinture et il le cache en marchant.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 410. Точных совпадений: 410. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo