Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "по вашему мнению" на французский

à votre avis
selon vous
pensez-vous que
vous jugeriez
И по вашему мнению, что является причиной этого дефекта?
Et à votre avis, qu'est-ce qui a causé ce défaut ?
Просьба указать любые области, в которых, по вашему мнению, конкретное содействие или наращивание потенциала укрепили бы вашу способность осуществлять режим санкций в отношении движения «Талибан» и организации «Аль-Каида».
Veuillez identifier les domaines où l'application du régime de sanctions contre les Taliban et Al-Qaida est incomplète et où, à votre avis, une assistance spécifique ou un renforcement des capacités permettrait d'améliorer votre capacité d'appliquer le régime en question.
Любого, кто по вашему мнению желал ему смерти.
Tous ceux qui auraient pu vouloir sa mort, selon vous.
Ну, вы убиваете только тех, кто, по вашему мнению, этого заслуживает.
Eh bien, vous ne tuez que les gens qui le méritent, selon vous.
Мистер Гувер, по вашему мнению,
M. Hoover, à votre avis,
Кто, по вашему мнению, снял это видео?
À votre avis, qui a pris la vidéo ?
При необходимости, просьба изложить существо того опыта, который, по вашему мнению, целесообразнее всего рассмотреть в ходе обзора актуальности и практической осуществимости Руководства.
Si possible, veuillez décrire les expériences qui, selon vous, contribueraient le plus à l'examen de la pertinence et du caractère pratique des Lignes directrices.
Каков, по вашему мнению, ее реальный уровень адекватности по отношению к населению, действительно проживающему в этом городе?
Quel est, selon vous, son degré réel d'adéquation à la population vivant réellement dans la ville?
Может ли такая база данных, по вашему мнению, усовершенствовать процесс осуществления принятой в Эспо Конвенции?
À votre avis, une telle base de données peut-elle améliorer l'application de la Convention d'Espoo ?
Не все из них рассматриваются в этом докладе, однако перечень мандатов позволит вам осуществить обзор любого действующего мандата или группы мандатов, которые, по вашему мнению, заслуживают этого.
Le rapport ne les aborde pas tous, mais le répertoire des mandats devrait vous permettre de réexaminer tout mandat ou groupe de mandats en vigueur qui a, selon vous, besoin de l'être.
Итак, по вашему мнению, эта пленка, эта запись была выборочно отредактирована? Да.
Alors selon vous cette cassette, cet enregistrement, est un extrait ?
Что, по вашему мнению, могло бы удержать?
Qu'est-ce qui peut l'étouffer selon vous ?
Так что, по вашему мнению, является самым важным экспонатом на этой выставке?
À votre avis, quelle est la pièce la plus importante de cette exposition ?
Что, по вашему мнению, мешает решению всех или части этих задач?
Pourquoi, selon vous, une partie ou la totalité de ces besoins ne sont-ils pas satisfaits?
"Общественные работы, по вашему мнению, - это пустая трата времени?"
"Selon vous, la politique est-elle une perte de temps ?"
Какой, по вашему мнению, должна быть направленность осуществляемой на местном, национальном, региональном и международном уровнях стратегии поощрения и защиты основных прав лиц, живущих в условиях крайней бедности:
Selon vous, vers quoi devrait tendre une stratégie locale, nationale, régionale et internationale efficace de promotion et de protection des droits fondamentaux des personnes extrêmement pauvres :
Что, по вашему мнению, необходимо сделать для обеспечения адекватного питания, жилищных условий, медицинского обслуживания, образования, равенства между мужчинами и женщинами и этническими или религиозными группами, здоровой окружающей среды?
Que faut-il faire, selon vous, pour répondre aux besoins dans les domaines ci-après : nutrition, logement, soins de santé, éducation, égalité entre les sexes et entre groupes ethniques ou religieux, environnement salubre?
Четвертый вопрос: Какой, по вашему мнению, должна быть оптимальная структура странового доклада Форуму Организации Объединенных Наций по лесам о достигнутом прогрессе в отношении устойчивого лесопользования и каким должен быть механизм представления такого доклада?
Question 4 À votre avis, quels sont la structure et le mécanisme les plus appropriés pour l'établissement des rapports soumis au Forum des Nations Unies sur les forêts par les pays concernant les progrès qu'ils ont réalisés vers la gestion durable des forêts?
с) В чем заключаются, по вашему мнению, сильные и слабые стороны методологии, которая должна использоваться в этой работе, с тем чтобы действительно могли быть сделаны ценные выводы на основе тематических исследований?
c) Quels sont selon vous les points forts et les faiblesses de la méthode envisagée pour ce travail si l'on veut tirer des conclusions vraiment utiles des études de cas?
Отвечая на вопрос: "Каковы, по вашему мнению, главные препятствия, мешающие женщинам заниматься вашим видом спорта?", - 36 организаций сообщили следующее:
En réponse à la question : Quels sont, à votre avis, les obstacles les plus importants à la participation des femmes à votre sport ?, 36 organisations ont donné les réponses suivantes :
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 203. Точных совпадений: 203. Затраченное время: 101 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo