Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "по вопросам культуры" на французский

de la culture
des affaires culturelles
sur la culture
pour la culture
relative à la culture
sur une culture
culturel
de culture
Культурная деятельность ассоциаций национальных меньшинств поддерживается департаментом по вопросам культуры национальных меньшинств министерства культуры и национального наследия.
Les activités culturelles des associations de minorités nationales sont soutenues par le Département de la culture des minorités nationales du Ministère de la culture et du patrimoine national.
Десятая сессия Комитета по вопросам культуры, Монтевидео, сентябрь.
Xe réunion de la Commission de la culture, Montevideo, septembre
Мне нужно поговорить с главой по вопросам культуры.
Je dois parler au responsable des affaires culturelles.
Особое значение на региональном уровне имеет членство Лихтенштейна в региональных конференциях восточной части Швейцарии и региона озера Констанц, а также ежегодные двусторонние контакты с должностными лицами по вопросам культуры в швейцарских кантонах и австрийской земле Форарльберг.
La participation du Liechtenstein aux conférences régionales de Suisse orientale et de la région du lac de Constance ainsi que les contacts bilatéraux annuels avec les hauts responsables des affaires culturelles de cantons suisses et de la province autrichienne de Vorarlberg revêtent une importance particulière sur le plan régional.
Опубликовала книги и статьи по вопросам культуры и развития, антропологии, женской проблематики и миграции.
A publié des ouvrages et articles sur la culture et le développement, l'anthropologie, les femmes et la migration.
Он организует многочисленные передачи в национальных средствах массовой информации по вопросам культуры мира, демократии и терпимости.
Elle anime beaucoup d'émissions sur les médias nationaux sur la culture de la paix, la culture de la démocratie et la tolérance.
За исключением Департамента по вопросам культуры, все административные департаменты учреждены на основе соответствующих распоряжений.
En plus du Département de la culture, tous les autres départements administratifs ont été créés par voie de règlement.
См. Приложение по вопросам культуры, пункт 32.
Cf. annexe sur la culture, no 32.
Департамент по вопросам культуры, молодежи, спорта и СМИ
Département de la culture, de la jeunesse, des sports et des médias
Департамент по вопросам культуры, молодежи, спорта и СМИ в вопросах кадровой политики применяет приемлемые для всех меры, которые привлекают женщин и дают им возможность занимать руководящие должности.
La politique de personnel du Département de la culture, de la jeunesse, des sports et des médias applique des mesures d'application générale qui tendent à attirer les femmes et à leur permettre de conserver leurs postes.
Конференция по вопросам культуры и мира в Африке
Conférence sur la culture africaine et la paix
Отделение по делам исправительных учреждений в общинах министерства юстиции Манитобы и министерство по вопросам культуры, наследия и гражданства разработали новую программу предупреждения бытового насилия с учетом особенностей различных культур.
La Direction des services correctionnels communautaires du ministère provincial de la Justice et le ministère de la Culture, du Patrimoine et de la Citoyenneté ont créé un nouveau programme visant à lutter contre la violence familiale avec une perspective multiculturelle.
Как правило, этим совещаниям предшествуют неофициальные встречи министров по вопросам культуры и аудио-визуальной продукции в тех двух государствах, которые председательствуют каждый год в Совете.
Ces réunions sont en règle général précédées d'une rencontre informelle des Ministres de la culture et de l'audiovisuel dans les deux États qui président le Conseil chaque année.
Наконец, с 13 по 15 июня нынешнего года Франкоязычное сообщество провело третью конференцию по вопросам культуры на уровне министров в Котону, Бенин.
Du 13 au 15 juin dernier, enfin, la francophonie a tenu sa troisième Conférence ministérielle sur la culture à Cotonou, au Bénin.
Региональные бюро по вопросам культуры и туризма играют важную роль в поощрении культуры и традиций наций, национальностей и народов их соответствующих регионов.
Les bureaux régionaux de la culture et du tourisme jouent un rôle majeur dans la promotion de la culture et des traditions des nations, nationalités et peuples d'Éthiopie dans leurs régions respectives.
Рекомендации Постоянного форума по вопросам культуры, равно как и по всем другим областям его мандата включают целостное видение и представление о коренных народах.
Les recommandations de l'Instance permanente sur la culture mais aussi tous les autres domaines relevant de son mandat tiennent compte des vues et des conceptions d'ensemble des peuples autochtones.
В ответ на это косовское министерство по вопросам культуры, молодежи и спорта назначило координатора для связи с Косовской полицейской службой с целью содействия представлению информации о любых преступных актах против значительных объектов культурного или религиозного наследия.
En réponse, le Ministère de la culture, de la jeunesse et des sports du Kosovo a désigné un coordonnateur afin d'assurer la liaison avec le SPK pour faciliter la notification de tout acte criminel perpétré contre des sites importants du patrimoine culturel ou religieux.
Просьба представить информацию о том, почему Комиссия по вопросам культуры и культурного наследия была распущена, и какие институты в настоящее время выполняют ее функции.
Donner des informations sur la raison pour laquelle la Commission de la culture et du patrimoine a été dissoute et sur les institutions qui la remplacent.
2-3 ноября ею было созвано консультационное совещание экспертов по вопросам культуры и насилия в отношении женщин в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара по правам человека и при великодушной поддержке Каталонского агентства по сотрудничеству в целях развития.
Les 2 et 3 novembre, j'ai convoqué une consultation d'experts sur la culture et la violence contre les femmes, en coopération avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme et avec le généreux soutien de l'Agence catalane de coopération au développement.
Функциональное сотрудничество осуществляется в рамках соглашений о сотрудничестве между министерством образования, культуры и по делам спорта и советами по вопросам культуры в автономных областях в целях осуществления культурных мероприятий, представляющих интерес для всех сторон.
Elle est canalisée par des accords de collaboration entre le Ministère de l'éducation, de la culture et des sports et un ou plusieurs conseils de la culture des communautés autonomes afin de réaliser des activités culturelles intéressantes pour toutes les parties.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 120. Точных совпадений: 120. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo