Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "по каждому финансовому периоду" на французский

Он проводит ревизию счетов каждой миссии, подготавливает финансовые ведомости по каждому финансовому периоду и обеспечивает выверку различных индивидуальных банковских счетов, а также осуществляет другие финансовые операции, которые должны быть обработаны в рамках системы счетов.
Il examine les comptes de chaque mission, établit les états financiers pour chaque exercice et effectue les rapprochements bancaires concernant plusieurs comptes différents, ainsi que d'autres transactions devant passer par le système de comptabilisation.

Другие результаты

Более практичным было бы начисление процентов в конце каждого финансового периода.
Il serait plus réaliste d'imposer des intérêts à la fin de chaque exercice financier.
Было бы более практично проводить анализ хода выполнения многолетних планов выплат в конце каждого финансового периода.
Il serait plus pragmatique de vérifier le respect des échéanciers pluriannuels à la fin de chaque exercice budgétaire.
В начале каждого финансового периода также необходимо выявлять те области, в которых потребуются услуги консультантов.
Il faudra par ailleurs définir dès le début de l'exercice budgétaire les besoins en services de consultants.
В конце каждого финансового периода доходы ОМЧП перечисляются ЮНИСЕФ через этот счет.
C'est par l'intermédiaire de ce compte que les recettes du programme sont virées au compte de l'UNICEF en fin d'exercice.
В конце каждого финансового периода производится соответствующая корректировка для других Сторон.
A la fin de chaque exercice, les contributions des autres Parties sont ajustées en conséquence.
Выплаты по плану медицинского страхования после выхода на пенсию в каждом финансовом периоде учитываются как расходы за этот период.
Les versements liés aux prestations de santé après la cessation de service pendant un exercice apparaissent comme dépenses de cet exercice.
Выплаты по плану медицинского страхования, понесенные в каждый финансовый период, проводятся в качестве расходов за этот период.
Les frais effectifs engagés pendant un exercice donné au titre des prestations d'assurance maladie après la cessation de service sont enregistrés comme dépense de cet exercice.
При закрытии счетов в конце каждого финансового периода остаток на валютных счетах при наличии чистого курсового убытка дебетуется по статье разных поступлений или по бюджетному счету.
Pour les postes monétaires ainsi que pour les postes non monétaires à juste valeur comptable, dans des comptes ouverts en d'autres monnaies, la conversion en dollars des États-Unis se fait au taux de change de l'ONU applicable à la date des états financiers.
Учет расходов количественно-суммовым методом в каждый финансовый период означает, что расходы учитываются в момент возникновения финансовых и/или иных обязательств, а не в момент совершения фактических выплат.
À partir du moment où l'intéressé a acquis le droit à la totalité de ces avantages, les deux obligations sont identiques.
Количественно-суммовой метод исчисления расходов в каждом финансовом периоде означает, что расходы подтверждаются в том случае, когда принимаются обязательства по расчетам, а не тогда, когда производятся платежи.
Méthode de la comptabilité en droits constatés - Méthode qui consiste à rattacher à l'exercice les produits acquis et les dépenses encourues ou les obligations contractées pendant l'exercice, en les comptabilisant sur la base du fait générateur et non de l'opération de caisse.
Такие расходы предусматриваются в бюджетах соответствующих программ, и фактические расходы, понесенные в каждый финансовый период, учитываются как расходы текущего года.
Ces charges sont inscrites aux budgets des programmes pertinents et les dépenses effectivement engagées au cours de chaque exercice sont comptabilisées en tant que dépenses de l'exercice.
Эти расходы предусматриваются в регулярном бюджете и бюджете операций по поддержанию мира и проводятся как текущие расходы в каждом финансовом периоде.
Les dépenses connexes sont prévues dans le budget ordinaire et dans les budgets des opérations de maintien de la paix et sont comptabilisées en tant que dépenses courantes dans chaque exercice.
Учет расходов количественно-суммовым методом в каждом финансовом периоде означает, что регистрация расходов производится не в момент осуществления платежей, а в момент принятия обязательств или учета пассивов.
La comptabilisation des dépenses en droits constatés consiste à rattacher les dépenses à l'exercice au cours duquel l'engagement ou la dette ont été contractés, qu'il y ait eu ou non décaissement.
При закрытии счетов в конце каждого финансового периода остаток на валютных счетах зачисляется на дебит бюджетного счета при наличии чистого курсового убытка или проводится по статье разных поступлений при наличии чистой курсовой прибыли.
Lors de la clôture des comptes de l'exercice, le solde du compte « pertes ou gains au change » est porté au débit du compte budgétaire, s'il est débiteur, ou au crédit des recettes accessoires, s'il est créditeur.
Учет расходов количественно-суммовым методом в каждый финансовый период означает, что расходы учитываются в момент возникновения финансовых и/или иных обязательств, а не в момент совершения фактических выплат.
Comptabilisation au décaissement - Méthode utilisée dans un régime sans capitalisation : seules les charges payables pendant l'exercice sont inscrites au budget et dans les comptes de l'exercice.
В соответствии с количественно-суммовым методом учета поступлений в каждом финансовом периоде поступления учитываются в момент совершения соответствующей операции или в момент возникновения обязательства перечислить средства, а не в момент фактического получения соответствующих сумм.
Avant qu'un membre du personnel ait acquis le droit à la totalité des avantages prévus, l'obligation à une date donnée au titre des prestations accumulées représente une fraction de l'obligation au titre des prestations prévisibles attribuées pour les services rendus à cette date.
Начальник этой Группы будет осуществлять надзор и контроль за решением вопросов, касающихся управления активами, проверять точность данных, занесенных в систему контроля за активами, регулярно сверять остатки товарно-материальных запасов и готовить точные статистические сводки на конец года в конце каждого финансового периода.
Il supervisera et surveillera le règlement des questions liées au contrôle du matériel, vérifiera l'exactitude des données enregistrées dans le système de contrôle du matériel, assurera l'équilibre des stocks à intervalles réguliers et établira des statistiques précises à la fin de chaque exercice.
Расходы на такие выплаты закладываются в бюджет инфраструктурных расходов и бюджет по программам, при этом фактические расходы, понесенные в каждом финансовом периоде, проводятся по статье текущих расходов.
Ces paiements sont prévus au budget de fonctionnement et au budget-programme, et les frais effectivement encourus pendant chaque exercice sont comptabilisés en tant que dépenses ordinaires.
Количественно-суммовой метод учета поступлений в каждом финансовом периоде предполагает, что поступления учитываются в момент, когда они причитаются, а не в момент их фактического поступления.
Promesse de don écrite par laquelle un donateur s'engage à verser à l'UNICEF une contribution volontaire.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4153. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 226 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo