Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "по правде говоря" на французский

en fait
en vérité
à vrai dire
honnêtement
franchement
à dire vrai
pour être honnête
la vérité c'
pour vous dire la vérité
pour te dire la vérité
pour être franc

Предложения

Да, по правде говоря, между нами возникло небольшое недопонимание.
Oui c'est en fait un peu un point sensible entre nous deux.
Я, по правде говоря, с удовольствием это сделаю.
En fait, j'adorerais le faire.
Но по правде говоря, я не думал, что смогу справиться с этим.
Mais en vérité, je ne pensais pas pouvoir gérer.
Но, по правде говоря, Авраам заботился о Катрине... по-своему.
Mais, en vérité, Abraham a pris soin de Katrina... à sa manière.
Но, по правде говоря, известен мало.
Mais, à vrai dire, il n'est pas bien connu.
Мне тоже, по правде говоря.
Moi aussi, à vrai dire.
Но, по правде говоря, всё зависит от вас.
Mais, en fait... c'est vous qui faites que ça fonctionne.
Да, да, по правде говоря, я собирался...
Oui, en fait, j'allais...
Но, по правде говоря, это мы с тобой сильные.
Mais en fait, toi et moi, on est les plus forts.
Но, по правде говоря, она наконец нашла себя.
Mais en fait, elle s'est trouvée.
Мне нужна Уэнди, по правде говоря.
J'ai besoin de Wendy, en fait.
На самом деле, по правде говоря...
En fait, à vrai dire...
И по правде говоря, я боюсь, что мы находимся на распутье.
Et en vérité, j'ai peur que nous soyons à un carrefour.
Ну, по правде говоря, Мистер Грейсон, это больше касается Фонда Аманды.
Eh bien, en vérité, M. Grayson, c'est plus au sujet de la fondation et d'Amanda.
Ну... по правде говоря, это не совпадение.
En vérité, ce n'est pas le cas.
И, по правде говоря, ничего не хватит.
Mais en vérité, rien ne sera jamais assez.
Был похож на Скотта, по правде говоря.
Un peu comme Scott en fait.
Ладно, по правде говоря, нам стало скучно.
OK, en fait, on s'ennuyait.
Но по правде говоря, я не того защищал.
En vérité, je protégeais la mauvaise personne.
Однако, по правде говоря, ответ на этот вопрос может быть лишь отрицательным.
Mais, à vrai dire, la réponse à cette question ne peut qu'être négative.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 803. Точных совпадений: 803. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo