Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "по праву" на французский

de droit
à juste titre
sur le droit en droit
légitimement
appartient
légitime

Предложения

Сфера применения большинства конвенций по праву международной торговли ограничивается "международными" торговыми операциями.
Le champ d'application de la plupart des conventions de droit commercial international se limite aux opérations "internationales".
Семинары и информационные миссии призваны разъяснить основные особенности и практическую ценность документов ЮНСИТРАЛ по праву международной торговли.
Ces séminaires et missions d'information ont pour but d'expliquer les principales caractéristiques et l'intérêt des instruments de droit commercial international mis au point par la CNUDCI.
И Эванс по праву показывает свое разочарование, пока идет в раздевалку.
Et à juste titre, Evans montrant sa frustration comme il se dirige dans le vestiaire.
В наших действиях подготовке миротворцев по праву стало уделяться большое внимание.
La formation des soldats de la paix s'est vu accorder à juste titre une place dans nos travaux.
Все военнослужащие Вооруженных сил Соединенного Королевства проходят регулярную подготовку по праву вооруженных конфликтов.
Tous les membres des Forces armées britanniques bénéficient régulièrement d'une formation sur le droit des conflits armés.
Десятая сессия Рабочей группы по праву на развитие состоялась 22-26 июня 2009 года.
Le Groupe de travail sur le droit au développement a tenu sa dixième session du 22 au 26 juin 2009.
В случае Председателя Рабочей группы по праву на развитие приглашение не предусматривает выделения новых ресурсов.
Dans le cas du Président du Groupe de travail sur le droit au développement, l'invitation n'implique pas d'avoir à demander des ressources nouvelles.
Недавно Комитетом приняты два замечания общего порядка по праву на образование.
Le Comité a récemment adopté deux observations générales sur le droit à l'éducation.
Прослушал ряд курсов по праву Европейского сообщества.
Participation à différents cours sur le droit communautaire européen.
Оратор также высоко оценивает деятельность Рабочей группы Совета по праву на развитие.
Il loue également les travaux du Groupe de travail du Conseil sur le droit au développement.
Поэтому Австралия приветствует то внимание, которое Совет по праву уделяет этому вопросу.
Ainsi, l'Australie se félicite de l'attention que le Conseil de sécurité accorde à juste titre à cette question.
Народ Восточного Тимора может по праву гордиться своими огромными достижениями.
En fait, le peuple timorais peut, à juste titre, être fier de ces résultats remarquables.
Я не собираюсь давать вам урок по праву.
Je ne vais pas présumer pouvoir vous donner une leçon de droit.
Он знает, что ты олдермен по праву.
Il... il sait que tu es le Comte, de droit.
Настоящие аннотации подготовлены Секретариатом в свете замечаний и предложений, сформулированных Рабочей группой по праву на развитие на ее шестой сессии.
Les présentes annotations ont été rédigées par le secrétariat compte tenu des observations et suggestions faites par le Groupe de travail sur le droit au développement à sa sixième session.
Руководил семинаром по праву международной торговли, организованным исполнительным секретарем ЮНСИТРАЛ, Претория, 1998 год
A organisé un séminaire sur le droit commercial international présidé par le Secrétaire exécutif de la CNUDCI, Pretoria
Пытаешь забрать то, что мое по праву.
Tu essayes de prendre ce qui est à moi de droit.
Это значит, кто-то там прямо сейчас ворует то, что мое по праву.
Ce qui veut dire qu'en ce moment même quelqu'un vole ce qui me revient de droit.
Теперь, когда я показал их Альфреду он... он знает что ты наследник по праву.
Je les ai montré à Alfred, Il... il sait que tu es le Ealdorman, de droit.
Вообще-то, я встретил ее первым на лекции по праву.
En fait je l'ai rencontré en premier, à un cours de droit.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1231. Точных совпадений: 1231. Затраченное время: 226 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo