Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "правах" на французский

Предложения

792
638
510
Новая Конституция империи не содержала каких-либо положений об основополагающих правах человека.
Aucun droit fondamental ou droit de la personne n'était inscrit dans la nouvelle Constitution.
Комитет приветствует инкорпорацию основных положений Международного билля о правах человека в Конституцию государства-участника.
Le Comité note avec satisfaction l'incorporation des dispositions fondamentales de la Charte internationale des droits de l'homme dans la Constitution de l'État partie.
Наши лидеры посвятили значительную часть своих обсуждений вопросу о правах человека.
Nos dirigeants ont consacré une part importante de leurs débats, la semaine dernière, à la question des droits de l'homme.
В новую конституцию будет включена хартия о правах человека.
Cette nouvelle constitution comporterait une Charte des droits de l'homme.
Это означает, что они должны обладать всесторонними знаниями о правах человека.
Par conséquent, ils doivent impérativement avoir une connaissance approfondie des droits de l'homme.
В ООН есть Конвенция о правах ребёнка.
L'ONU a la Convention relative aux droits de l'enfant.
Проводится целенаправленная работа по повышению информированности населения о правах женщин.
On travaille résolument à mieux informer la population au sujet des droits des femmes.
Вопрос о правах интеллектуальной собственности имеет ключевое значение для производства аналоговых препаратов.
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
Было выпущено новое издание ранее опубликованного Отделением пересмотренного перевода Международного билля о правах человека.
Une traduction révisée de la Charte internationale des droits de l'homme, précédemment publiée par le bureau, a été réimprimée.
Вопрос о правах женщин является неотъемлемым компонентом деятельности Центра.
La question des droits des femmes fait partie intégrante des activités de ce centre.
Вопрос о правах саамов на земли Северной Лапландии остается проблематичным.
La question des droits des Saamis à revendiquer les terres de la Laponie du Nord continue de poser problème.
Однако решение вопроса о коллективных правах может оказаться трудным делом.
Toutefois, il pourrait être difficile de résoudre la question des droits collectifs.
Они равны в правах и имеют одинаковые обязательства.
Ils sont égaux en droits et soumis aux mêmes obligations.
Отдельных законов о правах человека не имеется.
Il n'existe pas de charte séparée des droits.
В Туркменистане все женщины могут получать информацию о своих правах.
Toutes les femmes du Turkménistan peuvent chercher à obtenir des renseignements au sujet de leurs droits.
Государства продемонстрировали также свою приверженность Конвенции о правах ребенка.
Les États ont également démontré leur engagement à appliquer la Convention relative aux droits de l'enfant.
Республика Армения ратифицировала Конвенцию ООН о Политических правах женщин.
La République arménienne a ratifié la Convention des Nations Unies sur les droits politiques de la femme.
Конституция Республики Намибии включает билль об основополагающих правах.
La Constitution de la République de Namibie comprend une charte des droits fondamentaux de la personne.
Федеральные власти рассматривают возможность подписания Конвенции о правах инвалидов.
Les autorités fédérales examinent la possibilité de signer la Convention sur les droits des personnes handicapées.
Подавляющее большинство стран ратифицировало сейчас Конвенцию о правах ребенка.
Une vaste de majorité de pays a maintenant ratifié la Convention sur les droits de l'enfant.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9249. Точных совпадений: 9249. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo