Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "правительственных" на французский

Предложения

427
224
156
156
131
В этом духе Австралия поддерживает идею воссоздания Группы правительственных экспертов в ее функциях.
Dans cet esprit, l'Australie est favorable à l'idée de reconduire le Groupe d'experts gouvernementaux dans ses fonctions.
Представлено Международным комитетом Красного Креста по просьбе Председателя Группы правительственных экспертов
Document présenté par le Comité international de la Croix-Rouge, à la demande du Président du Groupe d'experts gouvernementaux
Крайне отрицательным фактом является участие правительственных сил в некоторых нападениях.
La participation de forces gouvernementales à certaines de ces attaques est un fait extrêmement négatif.
Круглый стол должен служить представителям гражданского общества, политических партий и правительственных структур Беларуси постоянным форумом для диалога.
La table ronde devrait offrir un cadre permanent de dialogue aux représentants de la société civile, des partis politiques et des structures gouvernementales bélarussiens.
Миссии были представлены фамилии пропавших служащих правительственных сил.
Les noms des soldats du Gouvernement qui sont portés disparus ont été communiqués à la mission.
Члены НЛД по-прежнему подвергаются запугиваниям и арестам со стороны правительственных сил.
Les membres de la NLD continuent à faire l'objet de mesures d'intimidation ou à être arrêtés par les forces du Gouvernement.
Министерство национального планирования и экономического развития и министерство иностранных дел возглавляли осуществление процесса подготовки правительственных руководящих принципов.
Le Ministère de la planification nationale et du développement économique et le Ministère des affaires étrangères ont dirigé le processus des directives gouvernementales.
Правительство привержено непрерывному наращиванию в правительственных ведомствах оперативного потенциала по борьбе с терроризмом.
Le Gouvernement s'emploie actuellement à renforcer les capacités opérationnelles des organismes gouvernementaux dans le domaine de la lutte antiterroriste.
Структурные препятствия на пути развития невозможно преодолеть без ответственных правительственных действий в странах происхождения и назначения.
Les entraves structurelles au développement ne peuvent pas être surmontées sans des actions gouvernementales responsables dans les pays d'origine et de destination.
Европейский союз приветствует недавно опубликованный доклад Группы правительственных экспертов по вопросу о контроле.
L'Union européenne se félicite du rapport publié récemment par le Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification.
Мы также принимаем к сведению завершение работы Группы правительственных экспертов по незаконной брокерской деятельности.
Nous prenons note également de la conclusion des travaux du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite.
Мы готовы активно содействовать работе Группы правительственных экспертов по изучению соответствующих вопросов.
Nous sommes disposés à coopérer activement aux travaux du Groupe d'experts gouvernementaux afin d'étudier ces questions pertinentes.
Группа одобряет идею создания группы правительственных экспертов для достижения этой цели.
Le Groupe exprime son appui à la création d'un groupe d'experts gouvernementaux à cette fin.
На заседании присутствовали представители 350 НПО и сотни правительственных делегатов.
Trois cent cinquante organisations non gouvernementales et des centaines de représentants gouvernementaux ont participé à cette réunion.
Просьба представить информацию о правительственных механизмах контроля за частными системами социального обеспечения.
Fournir des informations sur les mécanismes mis en place par le Gouvernement pour contrôler les régimes de sécurité sociale privés.
Через упомянутое министерство правительство намерено создать систему гендерного управления в правительственных органах до конца 2007 года.
Par le biais du Ministère, il a l'intention d'établir un système de gestion de la parité hommes-femmes dans les instances gouvernementales avant la fin de 2007.
В докладе Группы правительственных экспертов в основном говорится именно о возможных действиях.
À cet égard, le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux porte en lui les possibilités d'agir.
В докладе Группы правительственных экспертов рассматриваются оба эти элемента Программы действий.
Le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux met en relief ces deux éléments du Programme d'action.
Многие развивающиеся страны сталкиваются с финансовыми ограничениями, затрудняющими участие правительственных экспертов в заседаниях Рабочей группы.
De nombreux pays en développement font face à des contraintes financières qui rendent difficile la participation des experts gouvernementaux aux réunions du Groupe de travail.
Совещание правительственных экспертов представит доклад следующему совещанию Высоких Договаривающихся Сторон.
La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3266. Точных совпадений: 3266. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo