Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "правительство считает" на французский

gouvernement estime le Gouvernement considère
gouvernement pense
gouvernement est d'avis
gouvernement est convaincu
le gouvernement juge
il estime

Предложения

При этом мое правительство считает, что выплата выкупа пиратам просто увековечивает пиратство.
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
Мое правительство считает, что для достижения устойчивого развития необходимо участие представителей всех слоев общества.
Mon gouvernement estime que la participation de personnes venant de tous les secteurs de la société est cruciale pour parvenir à un développement durable.
В докладе указывается, что правительство считает любое регулирование оплаты труда недопустимым вмешательством в трудовые отношения.
Il ressort du rapport que le Gouvernement considère toute réglementation de la rémunération du travail comme étant une ingérence inadmissible dans les relations entre employeurs et salariés.
В свете вышесказанного правительство считает, что в Уругвае обеспечивается приемлемый уровень безопасности и охраны.
Compte tenu de ce qui précède, le Gouvernement considère que les conditions de sécurité et de sûreté sont satisfaisantes en Uruguay.
В той же связи наше правительство считает, что это недавнее предложение выдвинуто в надлежащем контексте.
À cet égard également, mon gouvernement pense que cette dernière proposition est sur la bonne voie.
Мое правительство считает, что для обеспечения устойчивого развития человека необходимо наделить население полномочиями.
Mon gouvernement estime que, pour parvenir à un développement humain durable, les gens doivent disposer d'un pouvoir d'action.
Наше правительство считает, что представление докладов является четким проявлением подотчетности.
Mon gouvernement estime que les rapports reflètent clairement une obligation de rendre des comptes.
Мое правительство считает, что Совет несет ответственность за обеспечение защиты и безопасности населения Тимора-Лешти.
Mon gouvernement estime que le Conseil a pour responsabilité claire d'assurer la sécurité et la sûreté du peuple timorais.
Мое правительство считает, что уточнение в этом вопросе было бы уместным и что Совет мог бы устранить всякую двусмысленность.
Mon gouvernement estime qu'une clarification à ce sujet serait bienvenue et que le Conseil pourrait y lever toute équivoque.
Наше правительство считает, что максимально широкое участие народа в процессе развития - это лучшая гарантия успеха любой стратегии развития.
Mon gouvernement estime que la participation la plus large possible de la population au processus de développement est la meilleure garantie du succès de toute stratégie de croissance.
Мое правительство считает, что укрепление демократии и уважение прав человека для всех граждан страны являются неотъемлемой частью нашего общего развития.
Mon gouvernement estime que le renforcement de la démocratie et la sauvegarde des droits de l'homme de tous ses citoyens fait partie intégrante de notre développement global.
Мое правительство считает, что права и свободы детей в Самоа лучше всего обеспечиваются на основе наших традиций и культуры.
Mon gouvernement estime que, pour le Samoa, les droits et les libertés des enfants se développent mieux dans le contexte de nos traditions et de notre culture.
Мое правительство считает, что санкции могут быть эффективным инструментом поддержания международного мира и безопасности.
Mon gouvernement estime que les sanctions constituent un outil efficace pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales.
Наше правительство считает, что Организация Объединенных Наций и Совета Безопасности должны сыграть свою решающую роль в урегулировании конфликта в Афганистане.
Mon gouvernement estime que le rôle vital pour régler le conflit en Afghanistan doit être assumé par les Nations Unies et le Conseil de sécurité.
Мое правительство считает, что Совету Безопасности надлежит действовать быстро, исходя из этих актуальных рекомендаций.
Mon gouvernement estime qu'il revient au Conseil d'agir rapidement sur la base de ces recommandations pertinentes.
С учетом этих обстоятельств правительство считает, что содержание г-на Перальди под стражей не может быть сочтено произвольным.
Compte tenu de ces éléments, le Gouvernement considère que la détention de M. Peraldi ne saurait être qualifiée d'arbitraire.
Мое правительство считает, что такие брифинги могут играть важную роль, напоминая Совету о так называемых забытых чрезвычайных ситуациях.
Mon gouvernement estime que de tels exposés peuvent grandement contribuer à rappeler au Conseil les situations d'urgence oubliées.
Федеральное правительство считает такое распределение ответственности крайне важным.
Le Gouvernement fédéral estime que ce partage des responsabilités est de la plus haute importance.
Поэтому правительство считает государственную поддержку семьи и детей вопросом первостепенной важности.
En conséquence, l'appui de l'État aux familles et aux enfants est considéré par le Gouvernement comme une priorité importante.
Австралийское правительство считает одной из своих главных обязанностей защиту австралийцев от угрозы распространения оружия массового уничтожения.
Le Gouvernement australien estime que l'une de ses responsabilités fondamentales est de protéger l'Australie de la menace de prolifération des armes de destruction massive.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 445. Точных совпадений: 445. Затраченное время: 151 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo