Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "праву" на французский

droit
loi
revient law sûreté législation
opposable
jurisprudence
espace
juridique
applicable
international

Предложения

Министерство юстиции представило правительству законопроект о создании национального комитета по международному гуманитарному праву.
Le Ministère de la justice a présenté au Conseil des ministres un projet de loi portant création d'une commission nationale du droit international humanitaire.
На совещании был рассмотрен ряд финансовых и административных вопросов, касавшихся Международного трибунала по морскому праву.
La Réunion a examiné un certain nombre de questions financières et administratives relatives au Tribunal international du droit de la mer.
Зачастую эти вопросы создают большие трудности по внутреннему праву.
Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.
Три созданные на основании Конвенции по морскому праву учреждения функционируют нормально.
Les trois institutions créées en vertu de la Convention sur le droit de la mer fonctionnent bien.
Богохульство остается уголовным правонарушением по общему праву.
Le blasphème reste une infraction pénale de droit commun.
Оперативная океанография и Консультативная группа экспертов МОК по океанам и морскому праву.
Océanographie opérationnelle et Comité consultatif d'experts des océans et du droit de la mer de la COI.
Для успешного осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву жизненно необходимо международное сотрудничество.
La coopération internationale est capitale pour la bonne mise en œuvre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
Мы поздравляем вновь избранных судей Международного трибунала по морскому праву и его нового Президента.
Nous félicitons les juges nouvellement élus au Tribunal international du droit de la mer et son nouveau Président.
Однако сам факт объявления о месте проживания не порождает обязательств по гражданскому праву.
Toutefois, la déclaration du lieu de résidence ne crée pas en soi des obligations en matière de droit civil.
В заключение моя делегация приветствует продолжающееся развитие юриспруденции в рамках Международного трибунала по морскому праву.
Pour terminer, ma délégation se félicite du développement continu de la jurisprudence du Tribunal international pour le droit de la mer.
В последние годы беспрецедентными темпами осуществлялась разработка документов по международному уголовному праву.
L'élaboration d'instruments de droit pénal international a acquis ces dernières années un élan sans précédent.
По обычному праву женщина не обладает никакой правоспособностью.
En matière de droit coutumier, la femme n'a aucune capacité juridique.
Рабочая группа приступила к обсуждению вопроса о подготовке проекта документа по транспортному праву.
Le Groupe de travail a entamé ses délibérations sur la question de l'élaboration d'un projet d'instrument sur le droit des transports.
Положения Пенсионного плана членов Международного трибунала по морскому праву были утверждены на девятом Совещании государств-участников.
La neuvième Réunion des États Parties a approuvé un règlement concernant le régime des pensions des membres du Tribunal international du droit de la mer.
«Переговоры по морскому праву».
« Les négociations sur le droit de la mer ».
Конвенция по морскому праву имеет особое значение для Гайаны.
La Convention sur le droit de la mer a une importance particulière pour le Guyana.
Мы призываем все государства-члены полностью присоединиться к Конвенции по морскому праву.
Nous demandons à tous les États Membres d'adhérer pleinement à la Convention sur le droit de la mer.
Другая модификация того же изображения была официально принята для использования Международным трибуналом по морскому праву.
Une autre variante du même dessin avait été officiellement adoptée à l'usage du Tribunal international du droit de la mer.
Обязательство и обязанности военнослужащих согласно международном уголовному праву.
Les obligations et responsabilités des militaires en droit pénal international.
В качестве примеров этой категории он привел конвенции по разоружению и гуманитарному праву.
À titre d'exemples de ce genre de traités, il a cité les conventions de désarmement et de droit humanitaire.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3801. Точных совпадений: 3801. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo