Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: превысило число
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "превысило" на французский

a dépassé
supérieur
dépassait
ont dépassé
dépassaient
a excédé
par rapport
dépasser
était passé

Предложения

Представительство женщин в органах местного управления превысило обязательную ЗЗ-процентную квоту.
La représentation des femmes dans les instances locales a dépassé le quota obligatoire de 33 %.
Фактически, количество внутренне перемещенных лиц значительно превысило прогнозировавшийся уровень, что не позволило осуществить широкомасштабные программы переселения.
En fait, le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays a dépassé les prévisions, ce qui a empêché tout programme de réinstallation à grande échelle.
Таким образом, общее число участников несколько превысило контрольный показатель в 600 участников.
Le nombre total de participants était donc légèrement supérieur à l'objectif de 600 participants.
Это голосование ограничивается непрошедшими кандидатами, получившими наибольшее число голосов при предыдущем голосовании, но число которых не превысило более чем вдвое число подлежащих заполнению мест.
Le vote ne porte que sur les candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au scrutin précédent, qui ne doivent pas être en nombre supérieur au double de celui des postes restant à pourvoir.
К 2006 году число служащих НПТЛ превысило 3000 человек.
En 2006, le nombre d'agents de la Police nationale dépassait 3000.
Эти ответы показывают, что число поселенцев превысило показатели, предусмотренные планом городского развития, и это влияет на ситуацию с регистрацией по причине отсутствия разрешений на землю.
Ces réponses montrent que le nombre de ménages qui se sont installés dépassait le nombre prévu dans le plan d'urbanisme, ce qui a eu des incidences sur leur inscription du fait qu'ils n'avaient pas de permis d'occupation.
Число возвращающихся беженцев остается большим, и в 2002 году оно превысило 102000 человек.
Les réfugiés sont toujours nombreux à rentrer chez eux, et leur nombre a dépassé 102000 en 2002.
Большое число жертв превысило возможности главной больницы Газы по лечению раненых и уходу за ними.
Le nombre élevé des victimes a dépassé les capacités du grand hôpital de Gaza pour traiter et soigner les blessés.
По состоянию на 31 декабря 2006 года число бенефициаров 1807 программ детских деревень СОС превысило 1300000 человек.
Au 31 décembre 2006, le nombre de personnes visées par les 1807 programmes de l'organisation a dépassé le chiffre de 1300000.
В результате число лиц, бросивших родные места и перемещенных из своих жилищ в Индонезии, превысило миллион человек.
À cause de cela, le nombre de personnes déracinées et déplacées de leurs foyers en Indonésie s'est accru et a dépassé un million.
В 2000 году число носителей ВИЧ/СПИДа в мире превысило 36 млн. человек.
En 2000, le nombre de séropositifs/sidaiques dans le monde a dépassé 36 millions.
Тот факт, что общее число внутренне перемещенных лиц превысило численность беженцев в мире, сам по себе является индикатором колоссальной сложности создавшегося положения.
Le fait que le nombre total de personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays a dépassé le nombre total des réfugiés dans le monde constitue une preuve, en soi, de l'ampleur de la situation.
Контртеррористический комитет один потребовал дополнительных ресурсов на сумму 12 млн. долл. США, что намного превысило прогнозы годичной давности.
Pour le seul Comité contre le terrorisme, l'augmentation est de 12 millions de dollars, chiffre bien supérieur aux prévisions faites un an plus tôt.
С начала операции число задержанных палестинцев превысило 400 человек.
Le nombre de détenus palestiniens était passé à plus de 400 depuis le début de l'opération.
Однако в реальном выражении вознаграждение консорциума превысило сумму, утвержденную Комитетом по контрактам.
Il n'empêche qu'en valeur réelle, les honoraires du consortium ont dépassé le montant approuvé par le Comité des marchés.
Количество возвращающихся из числа меньшинств теперь превысило их отток.
Le nombre de retours de personnes appartenant à des minorités ethniques dépasse maintenant celui des personnes sortant du territoire.
В текущем учебном году число учащихся превысило 5,3 млн.
Pour l'année scolaire en cours, on estime que le nombre d'élèves dépasse les 5,3 millions.
Число таких инцидентов только в мае превысило 1000.
Le nombre de ces incidents a été supérieur à 1000 en mai dernier seulement.
Число суданских беженцев в Чаде превысило 234000 человек.
Le nombre des réfugiés soudanais au Tchad est passé à plus de 234000.
Число участвующих в ней государств неуклонно растет и уже превысило 60.
Le nombre des États qui y participent augmente régulièrement et dépasse déjà 60.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 327. Точных совпадений: 327. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo