Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "предварительном порядке запланировал провести" на французский

В ожидании утверждения Рабочей группой секретариат в предварительном порядке запланировал провести четвертую сессию Специальной группы экспертов З октября 2005 года во Дворце Наций в Женеве.
Dans l'attente de l'approbation du Groupe de travail, le secrétariat a provisoirement prévu que la quatrième session du Groupe spécial d'experts aurait lieu le 3 octobre 2005 au Palais des Nations à Genève.
ИСМДП в предварительном порядке запланировал провести свою тридцатую сессию в Женеве 30 и 31 октября 2006 года.
La trentième session de la Commission est provisoirement fixée à Genève, les 30 et 31 octobre 2006.
Секретариат в предварительном порядке запланировал провести вторую сессию Специальной группы экспертов 15 и 16 ноября 2004 года в Женеве.
Le secrétariat, sous réserve de l'approbation du Groupe de travail, a fixé provisoirement la deuxième session du Groupe spécial les 15 et 16 novembre 2004, à Genève.

Другие результаты

В предварительном порядке секретариат запланировал провести пятьдесят третью сессию 25-27 ноября 2002 года.
Le secrétariat a provisoirement fixé celles-ci aux 25-27 novembre 2002.
В предварительном порядке секретариат запланировал провести пятьдесят пятую сессию 16-18 октября 2001 года.
Elle sera ultérieurement incorporée dans le rapport de la session qu'établiront le Président et le Vice-Président, avec le concours du secrétariat.
В предварительном порядке секретариат запланировал провести пятьдесят шестую сессию 16-18 октября 2002 года.
Le secrétariat a fixé provisoirement ces dates aux 16, 17 et 18 octobre 2002.
Группа экспертов в предварительном порядке запланировала созыв своего четвертого совещания на весну 2003 года.
Le Groupe d'experts a prévu en principe de tenir sa quatrième réunion au printemps 2003, le lieu de cette réunion restant à déterminer.
ЦТД запланировал провести осенью 2002 года широкую кампанию по пропаганде этого соглашения.
Le CWI prévoyait de réaliser une grande campagne d'information à l'automne 2002 concernant cet accord.
Секретариат запланировал провести пятую сессию Специальной группы экспертов 10 и 11 ноября 2005 года во Дворце Наций в Женеве.
Le secrétariat a décidé que cette cinquième session se tiendrait les 10 et 11 novembre 2005, au Palais des Nations, à Genève.
Лишь два бюро запланировали провести оценки в области особых ситуаций с точки зрения развития.
Deux bureaux seulement ont prévu des évaluations concernant les situations particulières en matière de développement.
Мы с удовлетворением отмечаем, что Генеральная Ассамблея запланировала провести в июле прения по вопросу предотвращения конфликтов.
Nous nous félicitons de ce que l'Assemblée ait prévu un débat pour le mois de juillet sur le thème de la prévention des conflits.
Кроме того, Департамент запланировал провести необходимое число проверок деятельности коммерческих авиаперевозчиков на местах/инспекций и оценок качества авиационных услуг в полевых миссиях.
Par ailleurs, le Département a dressé un calendrier d'audits et d'inspections sur place des appareils du commerce, et d'évaluations des opérations aériennes dans les missions.
МСОР запланировало провести в 2008 году модернизацию действующих реабилитационных центров для молодежи, а также построить новые центры.
Le Ministère de la protection sociale et du développement a fixé à 2008 la rénovation des centres de réadaptation de mineurs existants ainsi que la construction de nouveaux centres.
Рабочая группа отметила, что большое число страны и территорий региона запланировали провести перепись населения и жилого фонда на 2000 или 2001 год.
Il a noté qu'un grand nombre de pays ou de zones de la région prévoyaient de procéder à un recensement de la population et du logement en 2000 ou 2001.
Коллегия запланировала провести свое следующее совещание 23 и 24 августа 2000 года.
Le collège a fixé aux 23 et 24 août 2000 la date de sa prochaines réunion.
Секретариат уже запланировал провести сто одиннадцатую сессию Рабочей группы в течение недели с З по 7 октября 2005 года в связи с рядом других совещаний.
Le secrétariat a déjà programmé la cent onzième session du Groupe de travail pour la semaine du 3 au 7 octobre 2005, parallèlement à plusieurs autres réunions.
Комитет запланировал провести двадцать первое совещание на уровне министров в марте - апреле 2004 года в Малабо, Республика Экваториальная Гвинея.
Le Comité a fixé au mois de mars-avril 2004 la tenue de la vingt et unième Réunion ministérielle à Malabo.
По этой причине "Любереф" запланировала провести капитальный ремонт и подсоединение труб одновременно, с тем чтобы лишний раз не останавливать работу предприятия.
Le raccordement ne pouvant être effectué en période de fonctionnement de la raffinerie, Luberef avait prévu de procéder simultanément à la révision des installations et au raccordement, afin de tirer parti de l'arrêt par ailleurs inévitable des opérations de raffinage.
В рамках своей программы секторальных мероприятий МОТ запланировала провести в первом полугодии 2003 года трехстороннее техническое совещание по теме «Будущее в области занятости в табачной промышленности».
Dans le cadre de son Programme d'activités sectorielles, l'OIT a prévu d'organiser pendant le premier semestre de 2003 une réunion tripartite technique sur l'avenir de l'emploi dans le secteur du tabac.
Комитет по программе и координации запланировал провести на своей сорок третьей сессии в 2003 году углубленную оценку темы «Морское право, вопросы океанов и социальное развитие».
Le Comité du programme et de la coordination a prévu d'examiner à sa quarante-troisième session, en 2003, les évaluations approfondies des activités relatives au droit de la mer et des affaires maritimes ainsi qu'au développement social.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 651. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 215 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo