Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "предоставлению арбитрам" на французский

Была выражена поддержка предоставлению арбитрам возможности проводить новые слушания и запрашивать новые доказательства при возникновении такой необходимости.
On a appuyé l'idée de permettre aux arbitres de tenir des audiences et de solliciter des preuves supplémentaires lorsque c'était nécessaire.

Другие результаты

Было указано на желательность предоставления в распоряжение арбитров полезных рекомендаций в отношении возможности вынесения таких предварительных постановлений.
Il a été jugé souhaitable de fournir aux arbitres des orientations utiles sur la possibilité de prononcer de telles ordonnances.
2.6 16 апреля 2004 года на заседании суда первой инстанции арбитр отверг апелляцию автора на основании положений, касающихся как предоставления убежища, так и соблюдения прав человека.
2.6 Le 16 avril 2004, le juge siégeant au tribunal de première instance a rejeté le recours formé par l'auteur pour pouvoir bénéficier du droit d'asile et pour des motifs ayant trait aux droits de l'homme.
Последний элемент может дополняться предоставлением кредитов на погашение долга, пролонгацией ранее предоставленных кредитов и списанием или конверсией долга. Кроме того, может возникнуть необходимость в арбитре или посреднике с полномочиями принимать, при необходимости, обязательные для кредитора и заемщика решения в отношении урегулирования их коллидирующих требований.
Ce dernier dispositif pourrait impliquer un rééchelonnement de la dette, la reconduction des prêts existants et un exercice de radiation ou de conversion de la dette.
Было высказано мнение, что в случае разбирательств, проводимых не под эгидой какого-либо арбитражного учреждения, полномочия на вмешательство в решение этого вопроса могут быть предоставлены компетентному органу, с тем чтобы он мог назначить трех арбитров в случае более сложных разбирательств.
Il a été proposé, pour ces arbitrages, de donner à l'autorité de nomination le pouvoir discrétionnaire de nommer trois arbitres en cas de procédure complexe.
Слова, приведенные в пункте 1 в квадратных скобках, отражают вопрос о том, следует ли предоставить всем сторонам право возразить против отвода или это право должно быть предоставлено только той стороне, которая назначила отводимого арбитра.
Les textes figurant entre crochets, au premier paragraphe, posent la question de savoir si toutes les parties doivent avoir le droit de s'opposer à la récusation, ou si ce droit doit être limité à la partie qui a nommé l'arbitre récusé.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo