Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "предотвращение" на французский

prévention
empêchant
prévenir empêcher éviter
lutter contre
atténuation
enrayer
décourager

Предложения

А предотвращение терроризма - является главным приоритетом ФБР.
Et la prévention du terrorisme est la priorité du FBI.
Здесь я выделю три ключевых слова: предотвращение, правосудие и участие.
Et je voudrais insister ici sur trois mots clefs : prévention, justice et participation.
План направлен на обеспечение полной безопасности, включая предотвращение незаконного передвижения вооруженных групп через границы Кот-д'Ивуара.
Ce plan vise à garantir très largement la sécurité, notamment en empêchant le franchissement illégal des frontières de la Côte d'Ivoire par des groupes armés.
Семинар по опустыниванию и экологической безопасности: последствия и предотвращение.
Séminaire sur la désertification et la sécurité de l'environnement: conséquences et prévention.
Основой мандата Организации Объединенных Наций является предотвращение острых конфликтов.
La prévention des conflits violents réside au cœur du mandat de l'Organisation des Nations Unies.
Первой областью является предотвращение производства и утилизация ядерного материала в России.
La première de ces activités consiste à prévenir la production de matières fissiles en Russie et d'en assurer l'élimination.
Эта стратегия нацелена на обеспечение уверенности избирателей и предотвращение вмешательства.
Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.
Вот почему хорошая денежно-кредитная политика направлена на предотвращение возникновения пузырей.
C'est pour cela qu'une bonne politique monétaire doit empêcher la survenue des bulles.
На всех международных форумах она выступала за предотвращение использования принудительных экономических мер.
Dans toutes les instances de débat internationales, elle s'est prononcée contre l'utilisation de mesures économiques coercitives.
Одним из приоритетов остается предотвращение передачи инфекции от матери ребенку.
La prévention de la transmission de la mère à l'enfant constitue également une priorité.
Такое предотвращение является также важным условием для укрепления международной безопасности.
Une telle démarche constitue par ailleurs une condition importante au renforcement de la sécurité internationale.
Изменение климата: адаптация и предотвращение.
Adaptation au changement climatique et atténuation de ses effets.
Мы считаем пограничный контроль и предотвращение незаконных поставок оружия самыми важными вопросами нашей национальной безопасности.
Nous considérons que le contrôle aux frontières et la prévention de l'entrée illégale d'armes sont des questions essentielles qui relèvent de la sécurité nationale.
Это положение направлено на предотвращение чрезмерного дробления земельных участков и не является дискриминирующим.
Cette disposition vise à prévenir une fragmentation excessive des parts de terrain et n'est pas discriminatoire.
Как заявил г-н Холмс, суданское правительство несет особую ответственность за предотвращение гуманитарной катастрофы.
Comme l'a dit justement M. Holmes, le Gouvernement soudanais a une responsabilité particulière pour éviter une catastrophe humanitaire.
Строгое соблюдение правил в этой области может внести значительный вклад в предотвращение распространения эпидемии.
L'application rigoureuse des règles en la matière peut grandement contribuer à la prévention de la propagation de l'épidémie.
Аргументы "за" включают предотвращение распространения ноу-хау, опору на хорошо функционирующий рынок и легкость осуществления.
Cette formule a notamment pour avantages d'éviter la dissémination du savoir-faire, de dépendre d'un marché qui fonctionne bien et de faciliter la mise en œuvre.
В Программе действий подчеркивается, что международное сообщество должно переориентироваться с реагирования на предотвращение.
Le Programme d'action souligne la nécessité pour la communauté internationale de passer de la réaction à la prévention.
Альтернативой повышению производительности является предотвращение серьезных сбоев в обеспечении эффективной каждодневной деятельности.
À défaut de pouvoir améliorer la productivité, il est possible d'éviter des pertes sérieuses de productivité dans les opérations quotidiennes.
Одна делегация предложила, чтобы в этом пункте было также отражено предотвращение насилия и злоупотреблений.
Une délégation a déclaré que le paragraphe devait également traiter de la prévention de la violence et de la maltraitance.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2196. Точных совпадений: 2196. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo