Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "презентаций" на французский

После презентаций состоялась открытая пленарная дискуссия относительно характеристик восстановления лесных ландшафтов.
Un débat ouvert s'est tenu en séance plénière sur les caractéristiques de la restauration du paysage forestier après les exposés.
Дискуссия будет облегчена за счет новых дискуссионных записок и презентаций.
Les débats seront facilités par de nouveaux documents de synthèse et des exposés.
Они также согласились с тем, что большинство презентаций имеет важное значение для их работы.
Ils ont également convenu que la plupart des exposés avaient été très utiles pour leurs travaux.
В ходе этих заседаний Совещание заслушало 14 презентаций и заявлений государств-участников.
Les États parties ont fait 14 exposés ou déclarations lors de ces séances.
Разъяснения могут представляться в форме презентаций или дополнительных материалов и в случае необходимости переводиться Секретариатом на рабочий язык подкомиссии.
Ces éclaircissements peuvent être fournis sous la forme d'exposés ou de documents additionnels et être traduits par le Secrétariat, si nécessaire, dans la langue de travail de la Sous-Commission.
В качестве подспорья для этих государств-участников при подготовке письменных и устных презентаций по этим вопросам была разработана следующая структура.
Afin d'aider ces États à préparer des exposés écrits ou oraux sur ces questions, il a été élaboré le plan qui suit.
Этот механизм консультаций обеспечивает основу для презентаций, обмена опытом и дискуссий по различным вопросам конкуренции общего характера, которые проходят во время ежегодных сессий МГЭ.
Ce mécanisme de consultations sert de cadre à la présentation d'exposés, à l'échange de données d'expérience et à des débats sur des questions de concurrence à caractère général lors des sessions annuelles du Groupe d'experts.
Краткие сведения о курсах учебного центра ежедневно размещались на веб-сайте Комиссии наряду с электронными копиями презентаций.
Des résumés des cours dispensés par le centre ont été affichés sur le site Web de la Commission tous les jours, ainsi que des exemplaires électroniques des exposés.
За последние пять лет ЦУП ТЕЖ подготовило несколько сотен страниц печатных и наглядных материалов для множества презентаций.
Au cours des cinq dernières années, le Bureau central a élaboré plusieurs centaines de pages de documentation écrite et de transparents pour rétroprojecteur, destinés à de nombreux exposés.
Чтобы стимулировать дебаты, было устроено несколько презентаций.
Plusieurs exposés ont été faits pour faciliter le débat.
Во время первой недели подкомиссия провела первый раунд из шести презентаций, каждая из которых посвящена отдельному району.
Pendant la première semaine, la Sous-Commission a fait la première série de six exposés, chacun d'eux traitant d'une région distincte.
Внушающими оптимизм и значительными вновь стали обмен информацией и уроки, извлеченные из национальных добровольных презентаций в ходе ежегодного обзора на уровне министров.
Il est encourageant de constater, encore une fois, lors de l'examen ministériel annuel, que les exposés nationaux facultatifs ont permis d'échanger des informations et de tirer des enseignements.
Выдержки из большинства презентаций на дискуссионных форумах были помещены на веб-сайте Отдела по вопросам океана и морскому праву еще до начала совещания.
Avant chaque séance, un résumé analytique de la plupart des exposés a été publié sur le site Web de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer.
В межсессионный период подкомиссия приступила к работе по девятому району - плато Кергелена - и получила ответы от австралийской делегации относительно презентаций, сделанных на семнадцатой сессии.
Dans l'intervalle entre les sessions, elle a entamé ses travaux sur la neuvième région - la région du plateau de Kerguelen - et a reçu des réponses de la délégation australienne au sujet des exposés qui avaient été faits à la dix-septième session.
В период с 1 по 9 мая 2006 года были организованы 28 презентаций, 7 интерактивных обсуждений и 25 информационных бюро.
Du 1er au 9 mai, il y a eu 28 exposés, 7 débats interactifs et 25 comptoirs d'information.
Этот проект был подготовлен на основе замечаний, полученных от делегаций, и презентаций, сделанных в ходе Совещания экспертов.
Ce projet de masque a été élaboré sur la base des observations formulées par les délégations et des exposés prononcés au cours de la réunion.
В ходе этого мероприятия был проведен ряд учебных занятий и специальных презентаций, посвященных новым путям использования возможностей организации международных совместных предприятий.
Plusieurs sessions de formation étaient prévues, ainsi que des exposés consacrés à des moyens novateurs de tirer parti des possibilités de formation de coentreprises internationales.
Специальная сессия предусматривала также организацию многочисленных побочных мероприятий, групповых заседаний, презентаций и выставок, которые проводились правительствами, департаментами и учреждениями Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями.
La session extraordinaire a également donné lieu à un grand nombre d'activités parallèles, de réunions-débats, d'exposés et d'expositions, organisés par les gouvernements, les départements et les institutions des Nations Unies et les organisations non gouvernementales.
З апреля 2008 года подкомиссия представила Комиссии в рамках серии презентаций предлагаемый ею текст рекомендаций Комиссии в отношения представления Новой Зеландии.
Le 3 avril 2008, la Sous-Commission a transmis à la Commission, grâce à une série d'exposés, son texte proposé pour les recommandations de la Commission concernant la communication de la Nouvelle-Zélande.
Копии докладов и презентаций вместе с дополнительными подробными сведениями о программе деятельности Австралийского института криминологии имеются в открытом доступе на веб-сайте Института .
Le texte des rapports et exposés de l'Institut, de même que de plus amples détails sur son programme de travail, peuvent être consultés sur le site web de l'Institut .
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 207. Точных совпадений: 207. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo