Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: преступная деятельность
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "преступная" на французский

criminel
actes criminels

Предложения

92
Нам нужна преступная сеть, чтобы найти их.
On a besoin d'un réseau criminel pour les trouver.
Однако, по мнению Трибунала, о заговоре должна свидетельствовать его четко сформулированная преступная цель.
Or, de l'avis du Tribunal, le complot doit être nettement défini dans son but criminel.
Во-первых, позвольте мне сказать несколько слов об использовании в докладе слов «преступная сеть».
D'abord, je voudrais dire quelques mots de l'utilisation qui est faite dans le rapport des mots « réseau criminel ».
В ваших устах преступная жизнь звучит так благородно.
La vie de criminel semble noble avec toi.
Другая местная преступная группа располагает сетью исполнителей, которые действуют главным образом в географическом районе, куда входят южная часть Арабского полуострова, Аденский залив, Сомали.
L'autre groupe criminel local dispose d'un réseau qui opère essentiellement dans la zone couvrant le sud de la péninsule arabique, le golfe d'Aden, la Somalie.
Кроме того, в то время как "организованная преступная группа" является термином, определенным на международном уровне, применительно к концепции терроризма и содержанию этого понятия отмечаются различия.
De même, alors qu'il existait une définition internationale de l'expression "groupe criminel organisé", la notion et la signification du mot "terrorisme" variaient.
Преступная и незаконная экономическая, торговая и финансовая блокада, которую правительство Соединенных Штатов в течение последних 47 лет сохраняет в отношении Кубы, негативно сказывается на сотрудничестве между Кубой и МАГАТЭ.
Le blocus économique, commercial et financier criminel et illégal que le Gouvernement des États-Unis impose à Cuba depuis 47 ans affecte directement la coopération technique que l'AIEA nous fournit.
Эти два акта признают незаконным финансирование такого рода деятельности, квалифицируемой как подрывная и преступная.
Ces deux textes consacrent l'illicéité du financement de ces activités qualifié de subversif et criminel.
В то же время преступная блокада Ирака, ежедневные бомбардировки ВВС Соединенных Штатов и Соединенного Королевства в незаконно созданных бесполетных зонах, а также использование обедненного урана унесли не меньше жертв, чем СПИД.
Pourtant le blocus criminel contre le peuple d'Iraq, les bombardements quotidiens des avions de guerre des États-Unis et du Royaume-Uni dans les zones illégales d'exclusion aérienne et l'utilisation d'uranium appauvri ne sont pas moins dévastateurs que le sida.
Если преступная группа стремится избегать инцидентов, получающих широкую огласку, и массовых жертв с вытекающим из этого вниманием со стороны населения, законодателей и право-охранительных органов, то более привлекательными для них могут быть не взрывчатые вещества, а другие средства.
Lorsqu'un groupe criminel cherche à éviter les actes spectaculaires faisant de nombreuses victimes et attirant de ce fait l'attention des populations, des législateurs et des services de répression, des moyens autres que les explosifs peuvent présenter plus d'attrait.
Эта вопиющая преступная акция является тем более абсурдной, что Момчило Краишник никогда не занимал каких-либо должностей в органах исполнительной власти; исключение составляет его избрание в состав Президиума Боснии и Герцеговины после Дейтонско-Парижского соглашения.
Cet acte criminel éhonté est d'autant plus absurde que Momcilo Krajisnik n'a jamais occupé de poste de direction, à part celui de Coprésident de la Bosnie-Herzégovine auquel il avait été élu après les accords de Dayton et de Paris.
Преступная сеть Мориарти была безгранична.
Le réseau criminel de Moriarty était énorme.
Преступная жизнь интересна, скажи?
C'est excitant, la vie de criminel.
Преступная жизнь для меня внове, но я не думал, что власти ударят по моему тщеславию.
La vie de criminel est nouvelle pour moi, mais je ne pensais pas qu'ils m'insulteraient ainsi.
Выходит что Щ.И.Т... на самом деле преступная организация.
On dirait que le S.H.I.E.L.D. est bien une organisation criminelle, au final.
Угон автомобиля, преступная небрежность, уничтожение чужого имущества.
Vol de voiture, mise en danger d'autrui, destruction de propriété privée.
Подобная преступная практика применяется в целях унижения и коллективного наказания всего населения.
On a recours à ce type de pratique criminelle pour humilier et punir collectivement une population entière.
В лучшем случае, преступная халатность.
Dans le meilleur des cas, négligence criminelle.
Положение в области безопасности на международном уровне характеризуется наличием угрозы, которую представляет преступная транснациональная деятельность.
L'environnement sécuritaire international est marqué par la menace que représentent les activités criminelles transnationales.
Видишь че, прямо сейчас ты - преступная наживка.
Pour l'instant, tu es mineur.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 80. Точных совпадений: 80. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo