Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "при" на французский

Предложения

+10k
5339
5169
3353
2969
Подготовлен координируемой Испанией редакционной группой Президиума расширенного состава при содействии секретариата.
Établi par un groupe de rédaction du Bureau élargi, coordonné par l'Espagne, avec le concours du secrétariat.
Данная программа осуществляется при прямом участии гражданского общества.
Le programme est mis en œuvre avec la participation directe de la société civile.
Они позволяют использовать современные средства связи при подготовке совещаний.
Elles permettent de faire appel aux moyens de communication modernes lors de la préparation des réunions.
Определение способа учета регистра при выполнении поиска.
Détermine le style d'écriture applicable lors de l'exécution d'une recherche.
Однако при продолжении насилия будет невозможно добиться политического урегулирования.
Mais si la violence et la terreur continuent, il sera impossible d'arriver à un règlement politique.
Например, при расширении ячейки ширина таблицы увеличивается.
Par exemple, si vous élargissez une cellule, la largeur du tableau augmente.
Произошла ошибка при загрузке диалога конфигурации для этого стиля.
Une erreur s'est produite lors du chargement de la boîte de dialogue de configuration de ce style.
Значение индекса будет отправлено серверу при отправке веб-формы.
La valeur référentielle est transmise à un serveur lors de l'envoi du formulaire Web.
Проекты осуществляются при содействии Информационного центра ООН в Москве.
Les projets sont réalisés avec l'aide du Centre d'information de l'ONU de Moscou.
Он прокомментирует необходимость сноски при обсуждении этого пункта.
Il expliquera la nécessité des notes en bas de page lors des débats sur ce paragraphe.
Поэтому указанные расходы нельзя учитывать при сравнении контрактов.
Ces coûts ne pouvaient donc pas être pris en considération lors d'une comparaison des contrats.
Аналогичные трудности возникали при выверке банковских счетов страновых отделений.
Des difficultés semblables avaient été rencontrées lors du rapprochement des comptes bancaires gérés par les bureaux de pays.
Группа просит Секретариат учитывать этот фактор при планировании новых программ.
Le Groupe prie donc le Secrétariat de prendre ce facteur en considération lors de la planification de nouveaux programmes.
Председатель при содействии секретариата подытожит выводы и решения Комитета.
Le président, avec le concours du secrétariat, résumera les conclusions et les décisions du Comité.
Вследствие этого Аргентина воздержалась при голосовании.
C'est pourquoi l'Argentine s'est abstenue lors du vote.
Председатель при содействии секретариата обобщит выводы и решения Комитета.
Le Président, avec le concours du secrétariat, récapitulera les conclusions et décisions adoptées par le Comité.
Семейные пособия выплачиваются при рождении в семье ребенка.
Les allocations familiales sont payables dès lors qu'un enfant est né dans une famille.
Достичь мира можно лишь при наличии политической воли.
Il est facile de réaliser la paix lorsqu'il y a une volonté politique.
Он призван служить руководством при толковании и применении Декларации.
Il est destiné à servir de guide pour l'interprétation et l'application de la Déclaration.
Обычно это происходит при лишении свободы.
C'est généralement le cas lorsqu'il y a privation de liberté.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 106835. Точных совпадений: 106835. Затраченное время: 289 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo