Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: чтобы привыкнуть
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "привыкнуть" на французский

habitué
s'adapter
m'habituer s'y habituer t'habituer
vous habituer
s'y faire
m'y habitue
s'habituer m'y habituer
m'habitue
t'y habituer
m'y faire
s'habitue
adaptation

Предложения

Ваше лицо вовсе не страшно, если привыкнуть.
Une fois qu'on s'est habitué, votre visage n'est plus si effrayant.
Ну, если привыкнуть к запаху...
Une fois qu'on s'est habitué à l'odeur...
Нам надо привыкнуть к местному времени.
Il faut s'adapter à l'heure locale.
Я могу привыкнуть к такому завершению романа.
Je risque de m'habituer à cette histoire de fermeture.
Я полагаю мне нужно привыкнуть к этому.
Je penses que je devrais m'habituer à ça.
Пытаюсь привыкнуть к своей новой работе.
J'essaie de m'habituer à mon nouveau métier.
Мне надо привыкнуть к этим штучкам унисекс.
Je vais devoir m'habituer aux W.-C. mixtes.
Вот к чему я пытаюсь привыкнуть.
C'est ce à quoi j'essaie de m'habituer.
Я должна привыкнуть к этому атрибуту замужества.
Je dois juste m'habituer à cette histoire de mariage.
Я никогда не могла привыкнуть к контактным линзам.
Je ne pourrai jamais m'habituer aux lentilles de contact.
Просто не могу к этому привыкнуть.
Je ne peux juste pas m'habituer à ça.
Потому что я хотел немного привыкнуть.
Parce que j'y suis un peu habitué.
Так и не смог привыкнуть к ним.
Je m'y suis jamais habitué.
Не могу привыкнуть к этой причёске.
Je n'arrive pas à m'habituer à cette coupe de cheveux.
Конечно когда ты возвращаешься, трудно привыкнуть к одежде.
Bien sûr, quand c'est fini, c'est dur de se réhabituer aux vêtements.
К состоянию доктора Перри было сложно привыкнуть...
Ce fut très difficile de s'habituer à l'état physique du Dr Perry.
За эти пять лет ты должна была привыкнуть.
Tu as l'habitude, après cinq ans de mariage.
Похоже, нам придется привыкнуть каждый день видеть друг друга.
Je suppose qu'on va devoir s'y habituer de se voir chaque jour.
Девушка может к этому и привыкнуть.
Une femme peut avoir besoin de ce genre de choses.
Дай им время привыкнуть к этой мысли.
Donnez-leur le temps de se faire à l'idée.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 829. Точных совпадений: 829. Затраченное время: 77 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo