Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "пригород" на французский

banlieue
périphérie
Bismarck
Мне не следовало уговаривать Эллиота переехать в пригород.
Alors, parlez. Je n'aurais jamais dû demander à Elliot de déménager en banlieue.
Ну и езжай в свой пригород, к своему гаражу.
C'est ça, retourne à ta banlieue.
Они потеряли дом в 82-м, и переехали в пригород.
Ils ont perdu la maison en 82 et ont déménagé en banlieue.
Как ваша жена отреагировала на переезд в пригород?
Comment votre femme supporte-t-elle le déménagement en banlieue ?
Какого чёрта люди переезжают в пригород?
Pourquoi les gens déménagent-ils en banlieue ?
Нет, все хорошо, это - пригород, Безопасно гулять по улицам и всё такое.
Non, ça ira, la banlieue, c'est sûr pour se promener la nuit et tout ça.
Переедете в пригород, жить в любви и согласии?
Emménager en banlieue, vivre amoureux ?
Когда мы тогда обсуждали переезд в пригород, и я тебе показавала буклет о городке Левиттон зачем ты мне поддакивал?
Quand on parlait de déménager en banlieue, et je t'ai montré cette brochure pour Levittown Pourquoi m'as-tu fais espérer ?
Сегодня их показывают по телевизору, а завтра приезжает большая машина, чтобы увезти их жить в пригород
Un jour ils sont à la télé, le lendemain, une grosse voiture les emmène en banlieue.
Вы двое детей поедете в пригород
Vous deux gamins, vous partez en banlieue.
Когда белые переселяются в пригород.
Les blancs déménagent en banlieue.
А, "Благословенный пригород".
Ah, la banlieue.
Ты переехала в пригород?
Tu as déménagé en banlieue ?
Когда белые переселяются в пригород.
Les blancs déménageant en banlieue.
В наше время здесь будет пригород Питтсбурга.
Nous nous tenons sur ce qui sera la banlieue de Pittsburgh.
Это не Чикаго, это пригород.
Ce n'est pas Chicago. C'est la banlieue.
Может пригород не так идеален, как кажется.
Peut être que Suburbia n'est pas aussi parfait qu'elle en a l'air.
Извините, сэр, но пригород и недалеко.
Désolée monsieur, mais la banlieue n'est pas si loin.
Если сюда еще придут белые нас выселят в пригород.
Encore un blanc et ça va devenir une banlieue chic.
Париж практически пригород Берлина, они почти соседи.
Paris est presque en banlieue de Berlin.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 132. Точных совпадений: 132. Затраченное время: 78 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo