Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: в пригороде
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "пригороде" на французский

banlieue
dehors de la ville

Предложения

240
Он нашел тело на холме в Вильневе, пригороде Лилля.
Il a trouvé le corps sur une butte à Villeneuve, banlieue de Lille.
Следующая атака будет в обычном пригороде, в обычном доме.
La prochaine attaque se fera dans une banlieue normale, une maison normale.
Сегодня ранее днем в престижном пригороде Кливленда случилось немыслимое.
Plus tôt, aujourd'hui, dans une banlieue aisée de Cleveland, l'impensable s'est produit.
Вообще, я рос в нью-джерсийском пригороде.
J'ai grandi dans une banlieue du New Jersey.
По-видимому, он пропал без вести шесть месяцев каком-то богатом пригороде.
Il a été porté disparu il y a six mois dans une banlieue.
Мне любопытно видеть тебя в этом пригороде.
Ça m'étonne de te voir dans ce quartier.
Работаем в Нью-Джерси и пригороде Нью-Йорка.
On couvre le Jersey du nord et Nyack.
Ты ничего не знаешь о пригороде.
Wahou, tu ne sais vraiment rien des banlieues.
Мы живем в скучном пригороде Сиэтла.
On vit dans la banlieue ennuyante de Seattle.
Все что я сделал, это высадил его пригороде и поехал избавляться от машины.
Je n'ai fait que, le déposer au centre-ville et j'ai laissé la voiture à la casse.
12 лет назад афро-американская семья была жестоко убита в их доме, находящемся в преимущественно белом пригороде.
Le crime... Il y a 12 ans, une famille afro-américaine a été brutalement assassinée dans leur maison, dans une banlieue majoritairement habitée par des blancs.
Его отец имам в мечети в западном пригороде.
Le père est imam, à la mosquée, quartier Nord-ouest.
Полиция Джупитера опознала два тела, найденных в тихом пригороде Бриджуотер.
La police a confirmé l'identité des deux corps trouvés inanimés, dans la tranquille Bridgewater.
Как упоминалось в моем последнем докладе, датированном 8 февраля 2007 года, ливанские власти перехватили в восточном пригороде Бейрута грузовик, в котором находились ракеты, гранатометы и минометы.
Comme je l'ai indiqué dans mon récent rapport, le 8 février 2007, les autorités libanaises ont intercepté un camion transportant des roquettes, des lance-roquettes et des mortiers, dans une banlieue de l'est de Beyrouth.
Однако пару месяцев спустя Рэй втречает Джима на пляже в Венеции, восточном пригороде Лос-Анджелеса.
Quelque mois plus tard, ils se croisent sur la plage de Venice.
Так и вижу, как ты с ума от скуки сходишь в своем пригороде.
Je vois que tu t'ennuies dans la banlieue.
Он действительно был лучшим игроком в восточном пригороде?
Était-ce le meilleur joueur de Metro East ?
27 января в одном южном пригороде Бейрута начались демонстрации, по всей видимости, в знак протеста в связи со сбоями в электроснабжении.
Le 27 janvier, des manifestations ont débuté dans une banlieue sud de Beyrouth, apparemment pour protester contre les coupures d'électricité dans le quartier.
"Меня достало жить в этом затянутом в паутину клаустрофобии пригороде..."
"J'en ai marre de vivre dans cette banlieue étriquée."
Ты открыл магазин в ирландском пригороде.
Les affaires marchent mal?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39. Точных совпадений: 39. Затраченное время: 54 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo