Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: приди в себя
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "приди" на французский

Предложения

36
Дух святой, приди в моё сердце.
Esprit Saint... viens dans mon cœur.
Так приди скорее к ней на помощь.
Donc viens vite à son secours.
Зоуи, приди по крайней мере на кухню.
HOMME : Z, viens au moins dans la cuisine.
Ну давай же. Пожалуйста, приди забери меня.
S'il te plaît, viens me chercher.
Прошу тебя мама, приди мне на помощь
Pitié. Maman, viens à mon secours.
Пожалуйста, приди за мной прямо сейчас.
Stp, viens me prendre maintenant.
Господи, приди и защити это праведное правительство.
Seigneur, viens protégé ce gouvernement vertueux.
Только приди в суд с $1000 и заплати за меня залог.
Viens payer ma caution au Palais.
Просто приди на её концерт, поздоровайся.
Viens simplement au concert, dis bonjour.
Если ты тут, приди за мной.
Si tu es là, viens me chercher.
Авраам, приди ко мне, прошу...
Abraham, viens à moi, je t'en prie...
Да не, приди хотя бы на собрание.
Non, viens au moins à une réunion.
И этот детектив приди видеть себя и он говорит
Et ce détective viens me voir et il dit
Сверни знамена, приди ко мне до рассвета, и я отдам тебе твое прежнее место в Совете.
Abandonne ta bannière, viens me voir avant l'aube, et je te rendrai ton siège au Conseil.
приди и скажи "прощай" своему другу
Viens dire au revoir à ton amie.
О, приди, забери меня отсюда
Oh! viens m'emporter loin d'ici
"Если хочешь кольцо - приди и забери".
"Tu veux la bague, viens la chercher."
Знаешь что, когда ты будешь готов помогать, просто приди и найди меня, хорошо?
Tu sais quoi, quand tu es prêt à aider, viens me trouver, d'accord?
Открой себя... нашему Господину Повелителей... открой широко врата ада и приди к нам из своей благословенной бездны.
montre toi... au maître des Seigneurs... ouvre en grand les portes de l'enfer... et viens à nous depuis ton bienheureux abîme.
Поэтому, если у тебя опять возникнут со мной проблемы, приди и скажи мне, ладно?
C'est pourquoi si tu as un problème avec moi, viens m'en parler.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 205. Точных совпадений: 205. Затраченное время: 495 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo